Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binette à tirer
Découvrir un compte
Grenade à tirer
Mettre un compte à découvert
Mine à venues d'eau
Ratissoire à tirer
Tirer
Tirer le lait
Tirer à découvert
Tirer à découvert sur un compte

Traduction de «venue de tirer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
découvrir un compte | mettre un compte à découvert | tirer à découvert | tirer à découvert sur un compte

overdisponeren | overschrijden | overschrijden van krediet | overtrekken van een rekening


binette à tirer | ratissoire à tirer

hak | schoffel | trekmodel


mine à venues d'eau

mijn met plotselinge waterdoorbraken


tirer parti de données, d’informations et de contenus numériques par la navigation, les recherches et le filtrage

gegevens, informatie en digitale content verkennen, zoeken en filteren | in gegevens, informatie en digitale inhoud browsen, zoeken en filteren | gegevens, informatie en digitale inhoud verkennen, zoeken en filteren | in gegevens, informatie en digitale content browsen, zoeken en filteren


tirer des conclusions des résultats d’une étude de marché

conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le moment est venu de tirer les premières conclusions de ce débat.

Het is nu tijd om de eerste conclusies trekken uit dit debat.


«Aujourd'hui, le moment est venu de tirer les premières conclusions du débat sur l'avenir de l'Europe.

"Het is nu tijd om de eerste conclusies trekken uit het debat [over de toekomst van Europa].


L'heure est venue d'évaluer l'approche adoptée par l'Union jusqu'à présent, qui a consisté à réagir aux événements inattendus et tragiques, souvent au cas par cas, et de tirer parti du nouveau dispositif institutionnel apporté par le traité de Lisbonne, qui prévoit une approche cohérente et pluridisciplinaire.

De tijd is gekomen om onze vroegere aanpak te evalueren, waarbij de Unie moest reageren op onverwachte en tragische gebeurtenissen, dikwijls op ad-hocbasis, en om gebruik te maken van de nieuwe institutionele opzet met een coherente en multidisciplinaire aanpak, die door het Verdrag van Lissabon wordt geboden.


Chers collègues - je me permets de vous appeler ainsi car même si nous nous sommes parfois opposés lors de débats, nous avons avant tout été collègues dans cette grande entreprise qu'est le projet européen - je crois que l'heure est venue de tirer des conclusions d'ordre politique.

Beste collega's – en ik noem u collega's omdat we ondanks meningsverschillen nu en dan toch steeds collega's zijn bij de opbouw van het grootse Europese project – ik geloof dat we een aantal politieke conclusies moeten trekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le temps est venu d'adopter une approche nouvelle de la manière de travailler ensemble, en ce sens qu'il nous faut mieux tirer parti, et de façon plus cohérente, de tous les instruments dont nous disposons, définir ensemble les priorités communes et augmenter la mise en commun des ressources, tant au niveau national que de l'UE, et ce afin d'assurer une véritable solidarité et un meilleur partage des responsabilités entre États membres.

Een nieuwe aanpak van onze samenwerking is hard nodig: we moeten al onze middelen beter en consequenter inzetten, het eens worden over de gezamenlijke prioriteiten en zowel op nationaal als op EU-niveau samen streven naar werkelijke solidariteit en gedeelde verantwoordelijkheid tussen de lidstaten.


Le moment est venu de passer à l'action afin de tirer pleinement avantage de notre législation et d'ouvrir la voie à des solutions novatrices dans le domaine de la politique de l'eau et dans le secteur de l'eau.

Het is tijd om actie te ondernemen om alle vruchten van onze wetgeving te kunnen plukken en mogelijkheden te scheppen voor innovatieve oplossingen in het waterbeleid en de watersector.


les États membres et la Commission ont invité le Groupe européen de haut niveau sur la sûreté nucléaire et la gestion des déchets (ENSREG) et d'autres organismes compétents à définir l'étendue et les modalités de ce type de tests, en s'appuyant sur l'expertise disponible et, le moment venu, sur les leçons à tirer du récent accident;

de lidstaten en de Commissie hebben de ENSREG (Groep Europese Regelgevers op het gebied van nucleaire veiligheid) en andere bevoegde instanties verzocht de reikwijdte en de praktische bijzonderheden van die tests te bepalen en daarbij gebruik te maken van de beschikbare deskundigheid en, te zijner tijd, van de lering die uit het huidige ongeluk kan worden getrokken;


Cinq ans plus tard, le moment est venu de se pencher sur les progrès accomplis et de rendre compte au Parlement européen et au Conseil des enseignements à tirer de l’application du règlement, conformément à son article 50, paragraphe 2.

Vijf jaar later is het tijd om de balans op te maken van de ontwikkelingen en om in overeenstemming met artikel 50, lid 2, bij het Europees Parlement en de Raad verslag uit te brengen over de ervaring met de toepassing van de verordening.


Le moment est venu de poursuivre les négociations en insistant sur le bénéfice notable que l'économie transatlantique au sens large pourrait en tirer.

De tijd is rijp om met onderhandelingen verder te gaan, en zich te concentreren op de aanzienlijke voordelen die voor de trans-Atlantische economie in bredere zin te behalen zijn.


Ce processus de réflexion à haut niveau, au sujet duquel le Conseil et les représentants des États membres souhaitent être tenus périodiquement informés, devrait viser à tirer des conclusions le moment venu pour entreprendre éventuellement de nouvelles actions;

Dit reflectieproces op hoog niveau, over het verloop waarvan zij regelmatig geïnformeerd wensen te worden, dient gericht te zijn op de tijdige opstelling van conclusies ten behoeve van eventuele verdere maatregelen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venue de tirer ->

Date index: 2023-09-26
w