Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «venue nous dire » (Français → Néerlandais) :

C'est cela que je suis venu vous dire, et j'ajoute ceci: pour nous, nous Européens, dans la gestion de cette crise financière, il ne s'agit pas juste d'opérations monétaires, d'équilibrer des budgets: il en va de l'avenir même de notre projet européen.

Dit was mijn boodschap aan u vandaag, en ik zou hier nog het volgende aan willen toevoegen: voor ons, Europeanen, gaat het bij de aanpak van deze financiële crisis om veel meer dan louter om monetaire operaties en begrotingsevenwicht: het gaat om de toekomst van ons Europees project.


Je pense que le temps est venu de dire à nos concitoyens que ce n’est pas en ramenant ce budget à 1 % [du PIB de l’UE] que nous assurerons la consolidation fiscale des États membres de l’Union.

Ik denk dat de tijd nu rijp is om het publiek te vertellen dat we de consolidatie van de begrotingen van de verschillende lidstaten van de Europese Unie niet zullen kunnen verwezenlijken door middel van een bezuiniging op deze EU-begroting van 1 procent [van het bbp van de EU].


Quoi qu’il en soit, le moment n’est pas encore venu de dire que l’instrument facultatif clôt le sujet, et nous devrions également examiner de plus près d’autres options – tels la boîte à outils qui a été mentionnée et les modèles de contrats.

Hoe dan ook, het is nu niet het moment om te zeggen dat het facultatief instrument het laatste woord in deze kwestie vormt. Wij zullen daarentegen ook eens nader moeten kijken naar de andere opties – het al eerder genoemde instrumentarium en de contractmodellen.


Pendant six mois, la Présidence belge est venue nous dire que nous devrions nous intégrer plus en profondeur.

Zes maanden geleden zat het Belgische fungerend Raadsvoorzitterschap ons hier te vertellen dat we verregaander moesten integreren.


– Madame la Présidente, Madame la Commissaire, vous êtes venue nous dire que la crise agricole est profonde, ce que nous savions déjà.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, u bent ons komen vertellen dat de crisis in de landbouw ernstig is, maar dat wisten wij al. Kleine en middelgrote landbouwbedrijven kunnen het niet langer bolwerken.


Ce que vous êtes venue nous dire, Mme Harms, sur l’engagement volontaire qui est délibérément et stratégiquement torpillé par l’industrie automobile me semble un peu tiré par les cheveux.

Mevrouw Harms, u beweert dat de auto-industrie de vrijwillige afspraken opzettelijk en strategisch heeft getorpedeerd, maar dat lijkt mij tamelijk vergezocht.


À notre descente d'avion à Goma, plusieurs personnes sont venues nous dire qu'un incident majeur venait de se produire à nouveau dans la région de Masisi et avait fait des dizaines de victimes dont certaines étaient en train d'être rapatriées vers les hôpitaux de Goma.

Toen we in Goma uit het vliegtuig stapten, kwamen verschillende mensen ons melden dat er zich opnieuw een groot incident had voorgedaan in de streek van Masisi met tientallen slachtoffers waarvan sommigen op dat ogenblik naar de ziekenhuizen van Goma werden gebracht.




D'autres ont cherché : suis venu     pour nous     venu vous dire     temps est venu     l’ue que nous     venu de dire     pas encore venu     nous     belge est venue nous dire     vous êtes venue nous dire     personnes sont venues     venues nous     venues nous dire     venue nous dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venue nous dire ->

Date index: 2024-06-11
w