Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asthénique
Biais
Diffusion réticulaire systématique
Diffusion sur la toile
Diffusion systématique sur la toile
Distorsion
Erreur systématique
Heures supplémentaires systématiques
Inadéquate
Nom systématique
Passive
Personnalité à conduite d'échec
Recours systématique aux heures supplémentaires
Renvoi systématique des appels
Sondage systématique
Systématique
Systématique
Tirage systématique
écart moyen
écart systématique
échantillonnage systématique

Vertaling van "verbalement et systématiquement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
échantillonnage systématique | sondage systématique | tirage systématique

systematische steekproef | systematische steekproeftrekking


biais | distorsion | écart moyen | écart systématique | erreur systématique

bias | systematische fout


heures supplémentaires systématiques | recours systématique aux heures supplémentaires

het systematisch verrichten van overwerk


Définition: Le bégaiement est caractérisé par des répétitions ou des prolongations fréquentes de sons, de syllabes ou de mots, ou par des hésitations ou des pauses fréquentes perturbant la fluence verbale. On ne parlera de trouble que si l'intensité de la perturbation gêne de façon marquée la fluence verbale.

Omschrijving: Spraak die wordt gekenmerkt door frequente herhaling of verlenging van geluiden, lettergrepen of woorden of ook wel door herhaalde aarzelingen of pauzes die het vloeiend verloop van de spraak onderbreken. Dit dient alleen dan als een stoornis te worden geklasseerd indien de ernst ervan zodanig is dat het vloeiend verloop van de spraak duidelijk wordt belemmerd.


Définition: Le langage précipité est caractérisé par un débit verbal anormalement rapide et un rythme irrégulier, mais sans répétitions ou hésitations, suffisamment intense pour entraver l'intelligibilité. Le langage est irrégulier et mal rythmé, consistant en des émissions verbales rapides et saccadées avec, habituellement, des formes syntaxiques erronées.

Omschrijving: Een grote spreeksnelheid met teloorgang van het vloeiend verloop, maar zonder herhalingen of aarzelingen, zodanig ernstig dat de verstaanbaarheid van de spraak eronder lijdt. De spraak is onregelmatig en niet ritmisch, met snelle schokkende-uitbarstingen en doorgaans-gebrekkige zinsconstructies.


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance systématique à laisser passivement autrui prendre les décisions, importantes ou mineures, le concernant, par une crainte d'être abandonné, des sentiments d'impuissance et d'incompétence, une soumission passive à la volonté d'autrui (par exemple de personnes plus âgées) et une difficulté à faire face aux exigences de la vie quotidienne. Un manque d'énergie peut se manifester dans le domaine intellectuel ou émotionnel; il existe souvent une tendance à rejeter la respon ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door algehele passieve-afhankelijkheid van andere mensen voor de grote en kleinere beslissingen des levens, grote verlatingsangst, gevoelens van hulpeloosheid en incompetentie, passieve volgzaamheid met betrekking tot de wensen van ouders en anderen en een zwakke reactie op de eisen van het dagelijks leven. Het gebrek aan daadkracht kan zichtbaar worden op intellectueel of emotioneel terrein; er bestaat dikwijls een neiging om verantwoordelijkheid over te hevelen naar anderen. | Neventerm: | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | astheen | persoonlijkheid, persoonlijkh ...[+++]


systématique (a et sf) | systématique

systematisch | stelselmatig


diffusion systématique sur la toile | diffusion réticulaire systématique | diffusion sur la toile

Webcasting




renvoi systématique des appels

Automatische doorschakeling | Doorschakeldienst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ET 50 peuvent évoquer verbalement et systématiquement les faits historiques traités (en relation avec la méthode telle que décrite dans `apprendre à apprendre') ET 51 peuvent ressentir le caractère dramatique et épique de l'histoire (voir également `apprendre à apprendre', formation artistique : théâtre, récitation, dessin, peinture) ET 52 peuvent représenter le temps de manière spatiale.

WO 50 kunnen de behandelde historische feiten op systematische wijze verwoorden (in samenhang met de methode zoals die aangegeven wordt in leren leren) WO 51 kunnen zich inleven in het dramatisch-epische karakter van de geschiedenis (zie ook leren leren, muzische vorming: toneel, recitatie, tekenen, schilderen) WO 52 kunnen tijd ruimtelijk voorstellen.


Outre le fait que les services de police tentent d'intercepter et d'identifier les auteurs d'actes de vandalisme, un procès-verbal est systématiquement rédigé.

Naast het feit dat de Politiediensten daders van vandalisme proberen te vatten en te identificeren, wordt telkens proces-verbaal opgesteld.


Un procès-verbal est systématiquement dressé.

Er wordt steeds een proces-verbaal opgesteld.


Une plainte devra toujours être systématiquement déposée auprès de la police, laquelle devra dresser un procès-verbal sur cette base.

Er moet nog steeds een klacht worden ingediend bij de politie die daarvan een proces-verbaal moet opstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces protocoles doivent reprendre les priorités suivantes. a) gérer la violence familiale; b) enregistrer les incidents de manière systématique et uniforme; c) faire figurer dans le règlement d'ordre intérieur les informations spécifiques sur le droit de plainte, la défense contre des sanctions et l'interdiction de toutes formes de discrimination verbale et non verbale ainsi que sur l'interdiction de violence sexuelle; d) définir les aménagements physiques relatifs aux infrastructures tels un bon éclairage, des couloirs séparés, des ...[+++]

Deze protocollen moeten de volgende aandachtspunten omvatten : a) het omgaan met familiaal geweld ; b) het systematisch en uniform registreren van incidenten ; c) in het huisreglement specifieke informatie opnemen over het individuele klachtrecht, het verweer tegen sancties en het verbod op alle vormen van discriminatie, verbaal en non-verbaal geweld alsook het verbod op seksueel geweld ; d) het vastleggen van infrastructurele en fysieke aanpassingen zoals goede verlichting, aparte gangen, strikt gescheiden sanitaire voorzieningen en het wegnemen van doorkijkmogelijkheden bij sanitair en slaapzalen; e) het voorzien van voorlichtingss ...[+++]


Veille à l'application des procédures et règles sur le plan de la sécurité et de la qualité (co 01186) : - veille (de manière proactive) à l'exécution correcte des demandes ; - met, le cas échéant, des procédures d'urgence en branle ; - suit, coordonne et enregistre les services supplémentaires ; Coordonne les travaux par rapport aux desiderata/demandes du client/des chauffeurs (co 01187) : - répond à des appels de clients/chauffeurs ; - informe les clients/chauffeurs ; - adapte son langage et le message en fonction du public-cible ; - propose une solution au client conformément aux procédures habituelles. 2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de descripteurs 2.2.1 Connaissances - connaissances de base de la ...[+++]

- Schat de aard en omvang van de problemen in - Zet, indien nodig, noodprocedures in werking - Lost zware vertragingen op door vervanging - Controleert en stuurt, indien nodig, de dienstrol bij bij ziekte, vakantie - Contacteert, indien nodig, de technische dienst - Contacteert, indien nodig, de hulpdiensten (ziekenwagen, politie, controleurs,...) - Verzekert het communicatienetwerk (chauffeurs, technische dienst, hulpdiensten, klanten,...) Ziet toe op de toepassing van procedures en regels op vlak van veiligheid en kwaliteit (co 0118 ...[+++]


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences Organise les itinéraires/voyages selon des méthodes appropriées à cet effet (Id 27346-c) : - comprend les demandes ; - trie et regroupe les demandes ; - respecte les procédures et méthodes de travail ; - utilise des instruments de suivi ; - utilise des logiciels bureautiques (programme d'e-mail, traitement de texte, tableur, etc.) ; - utilise un logiciel professionnel pour une entreprise de transport de personnes ; - utilise du matériel de navigation (système de planification d'itinéraires, GPS, VHF, radar, cartes routières...) ; - fixe les priorités en cas de période d'affluence/de circonstances qui changent ; - coordonne les services demandés en fonction du matériel ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1 Opsomming competenties Organiseert de routes/ritten volgens de daartoe geëigende methoden (Id 27346-c) - Begrijpt opdrachten - Sorteert en groepeert opdrachten - Volgt procedures en werkmethodes - Gebruikt opvolgingsinstrumenten - Gebruikt kantoorsoftware (e-mailprogramma, tekstverwerking, rekenblad,...) - Gebruikt professionele software voor een bedrijf voor personenvervoer - Gebruikt navigatiemateriaal (routeplanner, GPS, VHF, radar, wegenkaarten,...) - Bepaalt, bij drukte/wijzigende omstandigheden, de prioriteiten - Zorgt voor een afstemming tussen de gevraagde diensten en het beschikbare materieel - Zorgt ervoor dat de chauffeurs zo weinig mogelijk lege kilometers rijden Wijst de chauffeurs/voert ...[+++]


Il s'agit, d'une part, de la convocation par procès-verbal (article 216quater du Code d'instruction criminelle), qui a été utilisée 1 660 fois en 2009 et 1 797 fois en 2010, et, d'autre part, de la citation par la police (article 645 du même Code), qui a été utilisée 181 fois en 2010 mais qui n'était pas encore enregistrée systématiquement en 2009.

Enerzijds de oproeping bij proces-verbaal (artikel 216quater Sv. of Wetboek van Strafvordering) waarvan er in 2009 1.660 waren en in 2010 1.797. Anderzijds de dagvaarding via politie (artikel 645 Sv.) waarvan er in 2010 181 waren en waarvan de cijfers in 2009 nog niet werden geregistreerd.


3. Les constatations faites au moyen d'un procès-verbal ordinaire à charge d'une personne dont le domicile ou le lieu de résidence se trouve en dehors de l'arrondissement sont transmises immédiatement et de manière systématique par le service de police au parquet dont il dépend.

3. De vaststellingen aan de hand van een gewoon proces-verbaal ten laste van een persoon wiens woon- of verblijfplaats zich buiten het arrondissement bevindt, worden door de politiedienst onmiddellijk en stelselmatig overgezonden aan het parket waaronder die dienst ressorteert.


Enfin, dès l'établissement d'un procès-verbal un rapport reprenant les éléments de fait ainsi que la description précise de la situation litigieuse doit être systématiquement communiqué pour information, à l'Administration centrale, Division Nature et Forêts.

Tot slot moet elk proces-verbaal systematisch vergezeld gaan van een verslag dat ter informatie wordt overgemaakt aan het Centrale Bestuur, Afdeling Natuur en Bossen. Dat verslag bevat de feitelijke gegevens en een uitvoerige omschrijving van het twistpunt.


w