Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration pour le procès-verbal
Déclaration à inscrire au procès-verbal
Instruction immédiate
Instruction judiciaire
Instruction à adresse immédiate
Instruction à opérande immédiat
Interagir verbalement en albanais
Interagir verbalement en azéri
PV
Procès-verbal
Procès-verbal du Conseil
S'exprimer oralement en albanais
S'exprimer oralement en azéri
Secret de l'instruction
Suivre des instructions verbales

Vertaling van "verbalement les instructions " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
suivre des instructions verbales

mondelinge instructies volgen | verbale instructies volgen


Définition: Le langage précipité est caractérisé par un débit verbal anormalement rapide et un rythme irrégulier, mais sans répétitions ou hésitations, suffisamment intense pour entraver l'intelligibilité. Le langage est irrégulier et mal rythmé, consistant en des émissions verbales rapides et saccadées avec, habituellement, des formes syntaxiques erronées.

Omschrijving: Een grote spreeksnelheid met teloorgang van het vloeiend verloop, maar zonder herhalingen of aarzelingen, zodanig ernstig dat de verstaanbaarheid van de spraak eronder lijdt. De spraak is onregelmatig en niet ritmisch, met snelle schokkende-uitbarstingen en doorgaans-gebrekkige zinsconstructies.


Définition: Le bégaiement est caractérisé par des répétitions ou des prolongations fréquentes de sons, de syllabes ou de mots, ou par des hésitations ou des pauses fréquentes perturbant la fluence verbale. On ne parlera de trouble que si l'intensité de la perturbation gêne de façon marquée la fluence verbale.

Omschrijving: Spraak die wordt gekenmerkt door frequente herhaling of verlenging van geluiden, lettergrepen of woorden of ook wel door herhaalde aarzelingen of pauzes die het vloeiend verloop van de spraak onderbreken. Dit dient alleen dan als een stoornis te worden geklasseerd indien de ernst ervan zodanig is dat het vloeiend verloop van de spraak duidelijk wordt belemmerd.


instruction à adresse immédiate | instruction à opérande immédiat | instruction immédiate

directe instructie


procès-verbal | procès-verbal du Conseil | PV [Abbr.]

notulen | Raadsnotulen


déclaration à inscrire au procès-verbal | déclaration pour le procès-verbal

verklaring voor de notulen


instruction judiciaire [ secret de l'instruction ]

gerechtelijk vooronderzoek [ geheimhouding van het vooronderzoek ]


Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizoph ...[+++]

Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armelijke non-verbale communicatie door mimiek, oogcontact, stemmodulatie en houding; povere zelfzorg en sociaal optreden. | Neventerm: | chronische ongedifferentieerde schizofrenie | restzustand (schi ...[+++]


interagir verbalement en azéri | s'exprimer oralement en azéri

verbaal in het Azerbeidzjaans communiceren | Azerbeidzjaans spreken | mondeling in het Azerbeidzjaans communiceren


interagir verbalement en albanais | s'exprimer oralement en albanais

Albanees spreken | mondeling in het Albanees communiceren | verbaal in het Albanees communiceren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce type d'appareils " automatiques " est spécialement conçu pour ne nécessiter aucune formation; en effet, il suffit de les enclencher par un bouton évident et, à partir de là, un haut-parleur diffuse verbalement les instructions d'utilisation, étape après étape, au même moment où l'appareil régule une série d'opération techniques (chocs électriques) adaptés à l'état de santé instantané de la victime.

Dit type van " automatische " apparaten is speciaal ontwikkeld zodat geen opleiding vereist is, daar het inderdaad volstaat om een duidelijk zichtbare knop in te drukken. Vervolgens is via een luidspreker de gebruiksaanwijzing stap voor stap te horen. Terzelfdertijd regelt het toestel een aantal technische handelingen (elektrische schokken) in functie van de gezondheidstoestand van het slachtoffer op dat moment.


Le juge d'instruction en fait dresser procès-verbal.

De onderzoeksrechter laat daarvan proces-verbaal opmaken.


Toute note prise dans le cadre de l'exécution des mesures visées aux articles 90ter, 90quater et 90quinquies par les personnes commises à cette fin qui n'est pas consignée dans un procès-verbal, est détruite, à l'exception de ce qui est mentionné à l'article 90sexies, § 1, 2°, 3° et 4°, et sans préjudice de l'article 33 de la loi du 25 décembre 2016 portant des modifications diverses au Code d'instruction criminelle et au Code pénal, en vue d'améliorer les méthodes particulières de recherche et certains mesures d'enquête concernant Internet, les communications électroniques et les télécommunications et créant une banque de données des em ...[+++]

Iedere aantekening in het kader van de tenuitvoerlegging van de maatregelen bedoeld in de artikelen 90ter, 90quater en 90quinquies door de daartoe aangewezen personen, die niet is opgetekend in een proces-verbaal, wordt vernietigd, met uitzondering van het vermelde in artikel 90sexies, § 1, 2°, 3° en 4° en onverminderd artikel 33 van de wet van 25 december 2016 houdende diverse wijzigingen van het Wetboek van strafvordering en het Strafwetboek, met het oog op de verbetering van de bijzondere opsporingsmethoden en bepaalde onderzoeksmethoden met betrekking tot internet en elektronische en telecomunicaties en tot oprichting van een gegeven ...[+++]


En cas d'extrême urgence, le juge d'instruction peut ordonner verbalement l'extension de la recherche visée à l'alinéa 1. Cet ordre est confirmé par écrit dans les meilleurs délais, avec mention des motifs de l'extrême urgence".

In geval van uiterst dringende noodzakelijkheid kan de onderzoeksrechter de uitbreiding van de zoeking bedoeld in het eerste lid mondeling bevelen. Dit bevel wordt zo spoedig mogelijk schriftelijk bevestigd, met vermelding van de redenen van de uiterst dringende noodzakelijkheid".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les directives figurant dans cette circulaire mettent en exergue les mesures suivantes à prendre par le parquet: un rappel à la loi, la probation prétorienne, une médiation, une demande d'instruction, une convocation à comparaître par procès-verbal ou la comparution devant le tribunal correctionnel.

In de richtlijnen die in deze omzendbrief zijn opgenomen worden de volgende door het parket te treffen maatregelen gepromoot: een herinnering aan de wet, de praetoriaanse probatie, een bemiddeling, het vorderen van een gerechtelijk onderzoek, een oproeping bij proces-verbaal of de verschijning voor de correctionele rechtbank.


Cela concerne des autorisations verbales possibles par exemple, à confirmer rapidement, pour le recours à l'interception des communications ainsi que la possibilité pour le parquet, en cas d'attaque terroriste et pour une période très limitée, de décider le recours à ce type de mesures en principe réservées au juge d'instruction.

Dat betreft bijvoorbeeld mogelijke mondelinge machtigingen, die snel moeten worden bevestigd, om gebruik te maken van de onderschepping van communicatie, alsmede de mogelijkheid voor het parket om, in geval van een terroristische aanslag en voor een zeer beperkte periode, te beslissen over het gebruik van dergelijke maatregelen die in beginsel voorbehouden zijn aan de onderzoeksrechter.


L’accent est pour le moment mis sur les aspects techniques et l’instruction au tir et pas assez sur les aptitudes verbales (circulaire GPI 48).

Momenteel wordt de nadruk te veel gelegd op de technische aspecten en het schietonderricht en te weinig op verbale vaardigheden (omzendbrief GPI48).


Des instructions ont été données aux cellules d'arrondissement et un modèle de procès-verbal simplifié de ces constatations a également été diffusé afin de communiquer ces constatations à la Direction générale Sécurité et Prévention-Direction Contrôle Sécurité privée du SPF Intérieur.

Aan de arrondissementscellen werden instructies gegeven en een model van vereenvoudigd proces-verbaal werd bovendien verspreid teneinde deze vaststellingen aan de Algemene Directie Veiligheid en Preventie, Directie Controle Private Veiligheid van de FOD Binnenlandse Zaken mee te delen.


Ces plaintes concernaient: - la fréquence des inspections; - les mesures prises lors du contrôle ou lui faisant suite (rappel de produits, saisie de produits, avertissement ou procès-verbal d'infraction, etc.); - (l'uniformité dans) l'application de la réglementation; - le respect des procédures/ instructions de travail; - la communication entre l'AFSCA et l'opérateur; - la conduite du contrôleur.

De geregistreerde klachten betroffen: - de inspectiefrequentie; - de genomen maatregelen tijdens of als gevolg van de controle (terugroeping van producten, inbeslagname van producten, waarschuwing of proces-verbaal van inbreuk, en zo meer); - de (uniformiteit van de) toepassing van de reglementering; - het respecteren van procedures/ werkinstructies; - de communicatie tussen het FAVV en de operator; - het gedrag van de controleur.


En deuxième lieu, il est vrai que le procès-verbal de l’audience devant le Tribunal de la fonction publique ne contient pas d’élément concernant le comportement que la Commission aurait eu si le Tribunal de la fonction publique avait adopté une mesure d’instruction pour ordonner la production des documents en cause.

In de tweede plaats is het juist dat het proces-verbaal van de terechtzitting voor het Gerecht voor ambtenarenzaken geen enkele aanwijzing bevat over hoe de Commissie zou hebben gereageerd indien het Gerecht voor ambtenarenzaken een maatregel van instructie had vastgesteld om de overlegging van de betrokken documenten te gelasten.


w