E. considérant qu'il a été interdit à l'avoc
at de la victime, M Abdul Rahman Al-Lahem, d'être présent dans la salle d'audience et de représenter sa cliente à l'avenir, après qu'il eut tenté d'ouvrir un
e action judiciaire contre le ministère de la justice pour avoir omis de lui t
ransmettre copie du verdict prononcé contre sa cliente, afin qu'il puisse préparer un recours; considérant que M Al-Lahem devra se présenter à une audienc
...[+++]e disciplinaire au ministère de la justice où les sanctions peuvent être notamment une suspension de trois ans et la radiation de l'ordre des avocats,
E. overwegende dat de advocaat van het slachtoffer Abdul Rahman Al-Lahem uit de rechtszaal is verwijderd en zijn cliënte niet langer mag verdedigen, na zijn poging om het Ministerie van Justitie aan te klagen wegens het feit dat hij geen kopie van het vonnis tegen zijn cliënte heeft gekregen en daardoor geen beroep kon voorbereiden, overwegende dat er inmiddels een tuchtprocedure tegen de heer Al-Lahem loopt bij het Ministerie van Justitie, waarbij hij een schorsing voor drie jaar en zelfs royering als straf kan oplopen,