Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdict n'aurait apparemment " (Frans → Nederlands) :

Gaye aurait apparemment eu pour objectif de lancer un cycle de représailles mettant en péril les élections à venir.

Blijkbaar probeerde Gaye een reeks vergeldingsaanslagen te organiseren die een bedreiging voor de ophanden zijnde verkiezingen zouden vormen.


Apparemment, le SPF Justice aurait été sollicité à plusieurs reprises et ne répondrait pas aux différentes demandes de délégations de la qualité de greffier en faveur d'autres membres du personnel, ce qui aurait au moins le mérite d'apporter un soulagement temporaire.

Blijkbaar werd dat probleem meermaals bij de FOD Justitie aangekaart maar ging die niet in op de diverse verzoeken om andere personeelsleden bij delegatie als griffier te laten zetelen, wat minstens tijdelijk verlichting zou brengen.


Apparemment, le service de recrutement et de sélection de la police fédérale ne tient pas à jour les données chiffrées relatives au nombre de candidats d'origine étrangère qui ont participé à la séance de recrutement pour la formation de base car un fichage en fonction de l'origine ethnique aurait un effet stigmatisant.

De dienst rekrutering en selectie van de federale politie houdt blijkbaar geen cijfergegevens bij van het aantal kandidaten van vreemde origine die deelnamen aan de rekrutering voor de basisopleiding. Dergelijke registratie naar etnische afkomst zou stigmatiserend werken.


C. considérant qu'un autre garde du corps du gouverneur Taseer a été témoin de son assassinat sans même tenter d'arrêter le meurtrier; que ce dernier a été applaudi et soutenu par des centaines d'avocats lors de sa comparution au tribunal, alors que des dizaines de milliers de manifestants défilaient dans les rues de Karachi pour témoigner du fait qu'ils approuvaient cet assassinat; qu'un imam de haut rang aurait apparemment émis une fatwa à l'encontre de Sherry Rehman, ex‑ministre pakistanaise, partisane des réformes politiques et journaliste de renom, en la désignant comme prochaine cible pour un attentat,

C. overwegende dat geen van de andere lijfwachten die getuige waren van de moord op gouverneur Taseer, een poging hebben gedaan om de moordenaar tegen te houden; overwegende dat de moordenaar bij zijn verschijnen voor de rechtbank door honderden juristen werd toegejuicht en gesteund en dat tienduizenden betogers door de straten van Karachi zijn getrokken om hun instemming met zijn daad te betuigen; overwegende dat een leidende imam naar verluidt een fatwa heeft uitgesproken tegen Sherry Rehman, een voormalige Pakistaanse minister, hervormer en bekende journalist, waarin h ...[+++]


C. considérant qu'un autre garde du corps du gouverneur Taseer a été témoin de son assassinat sans même tenter d'arrêter le meurtrier; que ce dernier a été applaudi et soutenu par des centaines d'avocats lors de sa comparution au tribunal, alors que des dizaines de milliers de manifestants défilaient dans les rues de Karachi pour témoigner du fait qu'ils approuvaient cet assassinat; qu'un imam de haut rang aurait apparemment émis une fatwa à l'encontre de Sherry Rehman, ex-ministre pakistanaise, partisane des réformes politiques et journaliste de renom, en la désignant comme prochaine cible pour un attentat,

C. overwegende dat geen van de andere lijfwachten die getuige waren van de moord op gouverneur Taseer, een poging hebben gedaan om de moordenaar tegen te houden; overwegende dat de moordenaar bij zijn verschijnen voor de rechtbank door honderden juristen werd toegejuicht en gesteund en dat tienduizenden betogers door de straten van Karachi zijn getrokken om hun instemming met zijn daad te betuigen; overwegende dat een leidende imam naar verluidt een fatwa heeft uitgesproken tegen Sherry Rehman, een voormalige Pakistaanse minister, hervormer en bekende journalist, waarin h ...[+++]


C. considérant qu'un autre garde du corps du gouverneur Taseer a été témoin de son assassinat sans même tenter d'arrêter le meurtrier; que ce dernier a été applaudi et soutenu par des centaines d'avocats lors de sa comparution au tribunal, alors que des dizaines de milliers de manifestants défilaient dans les rues de Karachi pour témoigner du fait qu'ils approuvaient cet assassinat; qu'un imam de haut rang aurait apparemment émis une fatwa à l'encontre de Sherry Rehman, ex-ministre pakistanaise, partisane des réformes politiques et journaliste de renom, en la désignant comme prochaine cible pour un attentat,

C. overwegende dat geen van de andere lijfwachten die getuige waren van de moord op gouverneur Taseer, een poging hebben gedaan om de moordenaar tegen te houden; overwegende dat de moordenaar bij zijn verschijnen voor de rechtbank door honderden juristen werd toegejuicht en gesteund en dat tienduizenden betogers door de straten van Karachi zijn getrokken om hun instemming met zijn daad te betuigen; overwegende dat een leidende imam naar verluidt een fatwa heeft uitgesproken tegen Sherry Rehman, een voormalige Pakistaanse minister, hervormer en bekende journalist, waarin h ...[+++]


D. considérant que Mehdi Karroubi, président du parlement, aurait qualifié la sentence frappant M. Aghajari de honte pour le système judiciaire du pays, cependant que le président Khatami aurait déclaré que ce verdict n'aurait jamais dû être prononcé,

D. overwegende dat parlementsvoorzitter Mehdi Karroubi de tegen Dr. Aghajari uitgesproken doodstraf naar verluidt "een schande voor het gerechtelijk apparaat van het land" heeft genoemd en dat president Khatami werd geciteerd die zei dat het vonnis "überhaupt nooit had mogen worden uitgesproken",


D. considérant que Mehdi Karroubi, président du parlement, aurait qualifié la sentence frappant le docteur Aghajari de honte pour le système judiciaire du pays, cependant que le Président Khatami aurait déclaré que ce verdict n'aurait jamais dû être prononcé,

D. overwegende dat parlementsvoorzitter Mehdi Karroubi de tegen Dr. Aghajari uitgesproken doodstraf naar verluidt "een schande voor het gerechtelijk apparaat van het land" heeft genoemd en dat president Khatami werd geciteerd die zei dat het vonnis "überhaupt nooit had mogen worden uitgesproken",


En ce qui concerne les procédures judiciaires relatives à la discrimination à l'encontre des minorités, aucun verdict n'aurait apparemment été prononcé dans lequel une quelconque discrimination envers les minorités ou une responsabilité pénale liée à la propagation de la haine ethnique aurait été établie.

Wat betreft rechtszaken betreffende discriminatie van minderheden, lijken er geen vonnissen te zijn waarin discriminatie van minderheden of strafrechtelijke aansprakelijkheid van het verspreiden van vreemdelingenhaat is vastgesteld.


Dans le cas du Royaume-Uni, cela aurait apparemment à voir avec le fait que cet État membre applique un concept large de la liberté de contracter qui va bien au-delà du domaine des exceptions au droit d'auteur affectant la protection des programmes d'ordinateur.

In het geval van het VK heeft dit blijkbaar te maken met het feit dat deze lidstaat een ruime opvatting van het begrip contractvrijheid hanteert, die veel verdergaat dan de uitzonderingen op het auteursrecht met betrekking tot de bescherming van computerprogramma's.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

verdict n'aurait apparemment ->

Date index: 2021-01-06
w