Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verlenen " (Frans → Nederlands) :

53. A l'article 68, § 4, 9°, du projet, il y a également une discordance entre les textes français (« la réalisation du marché ») et néerlandais (« het verlenen van de opdracht »).

53. Ook in artikel 68, § 4, 9°, van het ontwerp, is er een gebrek aan overeenstemming tussen de Nederlandse ("het verlenen van de opdracht") en de Franse tekst ("la réalisation du marché").


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: In het arrest van het Hof van Cassatie van 19 mei 2016 werd bepaald dat de architect niet gehouden is verdere tussenkomst te verlenen voor de afwerkingswerken na de ruwbouwwerken.

In het arrest van het Hof van Cassatie van 19 mei 2016 werd bepaald dat de architect niet gehouden is verdere tussenkomst te verlenen voor de afwerkingswerken na de ruwbouwwerken.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: De Koning heeft krachtens artikel 113 G.W. het recht adeldom te verlenen.

De Koning heeft krachtens artikel 113 G.W. het recht adeldom te verlenen.


À l'article 57, § 1 , proposé, remplacer les mots « iedere persoon die beroepshalve wordt geroepen zijn medewerking te verlenen, » par les mots « persoon die beroepshalve zijn medewerking dient te verlenen » .

In het voorgestelde artikel 57, § 1, de woorden « iedere persoon die beroepshalve wordt geroepen zijn medewerking te verlenen, » vervangen door de woorden « persoon die beroepshalve zijn medewerking dient te verlenen » en de woorden « is gebonden door het geheim » vervangen door de woorden « is tot geheimhouding verplicht ».


À l'article 57, § 1 , proposé, remplacer les mots « iedere persoon die beroepshalve wordt geroepen zijn medewerking te verlenen, » par les mots « persoon die beroepshalve zijn medewerking dient te verlenen » .

In het voorgestelde artikel 57, § 1, de woorden « iedere persoon die beroepshalve wordt geroepen zijn medewerking te verlenen, » vervangen door de woorden « persoon die beroepshalve zijn medewerking dient te verlenen » en de woorden « is gebonden door het geheim » vervangen door de woorden « is tot geheimhouding verplicht ».


Dans le texte néerlandais de l'alinéa 3 de cet article, remplacer les mots « morele diensten verlenen » par les mots « instaan voor morele dienstverlening ».

De woorden « morele diensten verlenen » vervangen door de woorden « instaan voor morele dienstverlening ».


­ remplacer, au deuxième alinéa, les mots « hun medewerking te verlenen bij » par les mots « mee te werken aan » ;

­ in het tweede lid de woorden « hun medewerking te verlenen bij » te vervangen door de woorden « mee te werken aan » ;


2) remplacer le mot « verschuldigd » par les mots « te verlenen ».

2) het woord « verschuldigd » vervangen door de woorden « te verlenen ».


Au même paragraphe, dans le texte néerlandais, les mots « de toekenning » sont remplacés par les mots « het verlenen ».

In dezelfde paragraaf, in de Nederlandse tekst, worden de woorden « de toekenning » vervangen door de woorden « het verlenen ».




Anderen hebben gezocht naar : verlenen     tussenkomst te verlenen     adeldom te verlenen     medewerking te verlenen     morele diensten verlenen     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

verlenen ->

Date index: 2024-12-08
w