Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent chargé de la délivrance des permis
Agente chargée de la délivrance des permis
Cause de décès
Délivrance
Délivrance d'un certificat médical de aptitude
Délivrance des médicaments
Délivrer des dérogations
Délivrer un traitement neuro-musculo-squelettique
Hémorragie
Hémorragie de la délivrance
Imprimeuse de billets au guichet
Imprimeuse de billets lors de la délivrance
Incapacité
Invalidité
Machine à imprimer les billets au guichet
Machine à imprimer les billets lors de la délivrance
Post-partum
Système de délivrance d'un médicament implanté

Vertaling van "verra délivrer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
agente chargée de la délivrance des permis | agent chargé de la délivrance de permis/agente chargée de la délivrance de permis | agent chargé de la délivrance des permis

adviseur vergunningen | medewerker ruimtelijke ordening en vergunningen | overheidsfunctionaris vergunningen | vergunningverstrekker


Hémorragie (du):consécutive à la délivrance | post-partum (atonie utérine) SAI

bloeding (atonisch) 'post partum' NNO | bloeding na geboorte van placenta


Délivrance d'un certificat médical de:aptitude | cause de décès | incapacité | invalidité

afgifte van medische verklaring betreffende | doodsoorzaak | afgifte van medische verklaring betreffende | geschiktheid | afgifte van medische verklaring betreffende | invaliditeit | afgifte van medische verklaring betreffende | ongeschiktheid


Hémorragie de la délivrance (troisième période)

bloeding in derde stadium van bevalling


système de délivrance d'un médicament implanté

geïmplanteerd systeem voor geneesmiddelafgifte


délivrance | délivrance des médicaments

afleveren | verstrekken


Recommandation du Conseil relative à la dotation en personnel et en équipements de détection des faux documents et des documents falsifiés dans les services de délivrance des visas des représentations à l'étranger ainsi que dans les administrations nationales chargées de la délivrance et de la prorogation des visas

Aanbeveling van de Raad inzake de uitrusting voor de herkenning van valse en vervalste documenten bij de visumdiensten van de buitenlandse vertegenwoordigingen en bij de binnenlandse diensten die bevoegd zijn voor de afgifte en verlenging van visa


imprimeuse de billets au guichet | imprimeuse de billets lors de la délivrance | machine à imprimer les billets au guichet | machine à imprimer les billets lors de la délivrance

plaatskaartendrukmachine bij de uitgifte | plaatskaartendrukmachine bij het loket


délivrer un traitement neuro-musculo-squelettique

neuromusculoskeletale therapie geven


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Quiconque, à la date du 1 juillet 2007, détenait une arme à feu qui, en vertu de la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions, était enregistrée à son nom, se verra délivrer une autorisation par le gouverneur compétent pour sa résidence, pour autant qu'il en fasse la demande avant le 31 décembre 2008 et à condition qu'il n'ait encouru aucune condamnation visée à l'article 11, § 3, 2º, 3º et 4º».

« Eenieder die op datum van 1 juli 2007 een vuurwapen voorhanden heeft dat krachtens de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel in en het dragen van wapens en op de handel in munitie, werd geregistreerd op zijn naam, wordt, op voorwaarde dat hij de aanvraag daartoe uiterlijk op 31 december 2008 doet, een vergunning uitgereikt door de gouverneur bevoegd voor zijn verblijfplaats, mits hij geen veroordelingen heeft opgelopen zoals bedoeld in artikel 11, § 3, 2º, 3º en 4º ».


« Quiconque, à la date du 1 juillet 2007, détenait une arme à feu qui, en vertu de la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions, était enregistrée à son nom, se verra délivrer une autorisation par le gouverneur compétent pour sa résidence, pour autant qu'il en fasse la demande avant le 31 décembre 2008 et à condition qu'il n'ait encouru aucune condamnation visée à l'article 11, § 3, 2º, 3º et 4º».

« Eenieder die op datum van 1 juli 2007 een vuurwapen voorhanden heeft dat krachtens de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel in en het dragen van wapens en op de handel in munitie, werd geregistreerd op zijn naam, wordt, op voorwaarde dat hij de aanvraag daartoe uiterlijk op 31 december 2008 doet, een vergunning uitgereikt door de gouverneur bevoegd voor zijn verblijfplaats, mits hij geen veroordelingen heeft opgelopen zoals bedoeld in artikel 11, § 3, 2º, 3º en 4º ».


Si un(e) citoyen(ne) belge décide de suivre une procédure de maternité de substitution en Inde, le cas échéant même suivant la loi locale, rien ne lui assure que sa paternité / maternité lui sera reconnue en droit belge, ni que l'enfant se verra délivrer un document de voyage.

Belgische onderdanen die beslissen om een beroep te doen op een draagmoeder in India, ook al respecteren ze daarbij de lokale wetgeving, krijgen geen enkele zekerheid dat dit vaderschap / moederschap zal worden erkend in België, noch dat voor het kind een reisdocument zal worden afgeleverd.


Ce n'est qu'à la date d'échéance de la kids-ID que l'enfant se verra alors délivrer une « véritable » carte d'identité électronique.

Het is slechts op de vervaldatum van de kids-ID dat het kind een "echte" elektronische identiteitskaart zal krijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce cas, le titulaire du document se verra délivrer une nouvelle carte d'identité ne comportant aucune mention de date en dessous de la rubrique « valide du-au ».

De houder van het document zal in dit geval een nieuwe identiteitskaart krijgen waarop geen enkele datum vermeld wordt onder de rubriek « geldig van-tot ».


14". mesure de refus d'accès" document délivré au capitaine d'un navire et à la compagnie responsable du navire leur notifiant que le navire se verra refuser l'accès aux ports de la Communauté;

14". weigering van de toegang": een document dat aan de kapitein van het schip en de verantwoordelijke rederij wordt overhandigd waarbij wordt meegedeeld dat het schip de toegang tot de havens van de Gemeenschap wordt geweigerd;


Sauf instruction contraire de l'Office des étrangers, l'intéressé se verra délivrer, selon qu'il possède la nationalité d'un Etat membre de l'Espace économique européen ou non, une carte de séjour de ressortissant d'un Etat membre des Communautés européennes ou une carte d'identité d'étranger, à l'expiration de cette nouvelle attestation d'immatriculation.

Behalve in het geval van andersluidende instructies van de Dienst Vreemdelingenzaken, ontvangt de betrokkene, naar gelang van het geval of hij al dan niet over de nationaliteit van een lid-Staat van de Europese Economische Ruimte beschikt, een verblijfskaart van een onderdaan van een lid-Staat van de Europese Gemeenschappen of een identiteitskaart voor vreemdelingen en dit na de vervaldag van het nieuw attest van immatriculatie.


Sauf instruction contraire de l'Office des étrangers, l'intéressé se verra délivrer un C. I. R.E. à l'expiration de cette nouvelle attestation d'immatriculation.

Behalve in het geval van andersluidende instructies van de Dienst Vreemdelingenzaken, wordt aan de betrokkene een B.I. V. R. afgeleverd op de vervaldag van dit nieuw attest van immatriculatie.


39. rappelle que le sommet UE – EU du 25 juin verra l'adoption d'accords sur la coopération judiciaire en matière pénale et sur l'extradition et insiste donc pour que ces recommandations du 3 juin 2003 soient prises en considération, notamment en ce qui concerne la nécessité d'exclure expressément toute forme de coopération judiciaire dans toute affaire passible d'une sentence de mort et celle de respecter les obligations de délivrer les coupables au Tribunal pénal international;

39. wijst er nogmaals op dat tijdens de Top tussen EU en VS van 25 juni overeenkomsten zullen worden gesloten inzake justitiële samenwerking in strafzaken en uitwijzing, en dringt er derhalve op aan dat rekening wordt gehouden met de aanbevelingen van het Europees Parlement van 3 juni 2003, met name wat betreft de noodzaak uitdrukkelijk iedere vorm van justitiële samenwerking uit te sluiten indien mogelijkerwijs een doodsvonnis wordt uitgesproken, en wat betreft de noodzaak ervoor te zorgen dat de verplichtingen inzake overdracht aan het Internationaal Strafhof worden nageleefd;


La philosophie de ce texte est d'inciter l'ONSS et le débiteur à trouver un terrain d'entente concernant l'étalement du remboursement des montants dus et non contestés, étant entendu qu'en cas de non-respect de l'accord, le débiteur se verra délivrer une contrainte.

De filosofie van deze tekst bestaat erin de RSZ en de schuldenaar ertoe aan te sporen een vergelijk te vinden voor de spreiding van de terugbetaling van de verschuldigde en niet-betwistbare bedragen, met dien verstande dat een dwangbevel zou moeten worden opgelegd indien de schuldenaar het akkoord niet naleeft.




Anderen hebben gezocht naar : cause de décès     délivrance     délivrance des médicaments     délivrer des dérogations     imprimeuse de billets au guichet     incapacité     invalidité     post-partum sai     verra délivrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

verra délivrer ->

Date index: 2025-02-06
w