Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Possibilité d'accueil
Possibilité d'asile interne
Possibilité de capture
Possibilité de diminution de taille de composants
Possibilité de fuite à l'intérieur du pays
Possibilité de jeu
Possibilité de pêche
Possibilité de recours
Possibilité de refuge à l'intérieur des frontières
Possibilité de réduction de taille des composants
Possibilité de serrage de boîtier
Possibilités de pêche
Rechercher des possibilités de subventions de recyclage

Vertaling van "verra la possibilité " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


possibilité de diminution de taille de composants | possibilité de réduction de taille des composants | possibilité de serrage de boîtier

miniaturiseringscapaciteit


possibilité d'asile interne | possibilité de fuite à l'intérieur du pays | possibilité de refuge à l'intérieur des frontières

binnenlands vluchtalternatief


possibilité de capture | possibilité de pêche | possibilités de pêche

mogelijkheden tot vissen | vangstmogelijkheid | visserijrecht


analyser les possibilités d'acheminement dans les projets d’oléoducs ou de gazoducs | analyser les possibilités d'itinéraires dans les projets de canalisations de transport

routemogelijkheden voor pijpleidingprojecten analyseren


possibilités de développement dans les interventions de musicothérapie

ontwikkelingsmogelijkheden van interventies door middel van muziektherapie


rechercher des possibilités de subventions de recyclage

subsidiemogelijkheden voor recyclage onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor hergebruik onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor recycling onderzoeken






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le mois suivant, on verra bien, en concertation avec la police, où une assistance pourrait être utile. c) Préalablement à chaque action, les autorités de la police sont contactées afin de se pencher sur les possibilités que l'OE peut offrir.

In de komende maand zal er nog gekeken worden in samenspraak met de politie waar eventuele ondersteuning nuttig kan zijn. c) Voorafgaandelijk werd altijd met de bevoegde politionele overheid contact genomen om af te stemmen welke mogelijkheden DVZ kon bieden.


Mme van Kessel est d'accord et souligne que si l'on applique la peine de prison proposée par l'article 13, le chercheur concerné se verra également privé de la possibilité d'exercer ses activités professionnelles.

Mevrouw van Kessel is het ermee eens en wijst erop dat, indien de door artikel 13 voorgestelde gevangenisstraf wordt toegepast, de betrokken onderzoeker eveneens de mogelijkheid wordt ontzegd om zijn beroepsactiviteiten uit te oefenen.


Mme van Kessel est d'accord et souligne que si l'on applique la peine de prison proposée par l'article 13, le chercheur concerné se verra également privé de la possibilité d'exercer ses activités professionnelles.

Mevrouw van Kessel is het ermee eens en wijst erop dat, indien de door artikel 13 voorgestelde gevangenisstraf wordt toegepast, de betrokken onderzoeker eveneens de mogelijkheid wordt ontzegd om zijn beroepsactiviteiten uit te oefenen.


En 2005, suite à une procédure de recrutement déjà en cours, une nouvelle initiative verra le jour; il s'agit de la création d'un poste de family officer dont l'une des missions consistera à répondre aux préoccupations d'ordre familial (possibilités d'emploi à l'étranger, problèmes scolaires, ..) que les conjoints ou partenaires d'agents des carrières extérieures rencontrent lorsqu'ils doivent s'expatrier.

In 2005 zal een nieuw initiatief het daglicht zien; het gaat om de aanwerving van een family officer, de aanwervingsprocedure ging reeds van start. Één van zijn/haar belangrijkste taken zal eruit bestaan te beantwoorden aan de voortdurende bekommernis van problemen van familiale aard (mogelijkheid om een job te beoefenen in het buitenland, schoolproblemen, ..) waarmee echtgenoten of partners van personeelsleden van de buitenlandse carrière geconfronteerd worden wanneer zij het vaderland hebben verlaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres peuvent déterminer dans leur droit national dans quels cas un mineur se verra offrir la possibilité d’un entretien personnel.

De lidstaten kunnen in hun nationale wetgeving voorschrijven in welke gevallen een minderjarige de gelegenheid moet krijgen persoonlijk te worden gehoord.


La mise en place d'un système de brevet communautaire associant un titre unitaire de brevet communautaire à la possibilité d'exercer les droits y afférents devant une juridiction communautaire, qui verra le jour au plus tard en 2010 au terme d'une période transitoire durant laquelle les tribunaux nationaux resteront compétents, fournira les pièces manquantes pour compléter le dispositif de protection par les brevets dans l'Union.

De invoering van een communautair octrooisysteem met een enkel Gemeenschapsoctrooi en de mogelijkheid dit recht te handhaven voor een communautaire rechter, die uiterlijk in 2010 moet zijn ingesteld na een overgangsperiode waarin de nationale rechter bevoegd blijft, levert de nu nog ontbrekende elementen van het octrooibeschermingssysteem in de Unie.


Par ailleurs, les opérateurs UMTS existants disposent également de fréquences dans les bandes 900 et 1800 MHz et tout nouvel opérateur 3G se verra offrir la possibilité d'acquérir du spectre dans ces bandes.

De bestaande UMTS-operatoren beschikken tevens over frequenties in de 900 en 1800 MHz-banden en elke nieuwe 3G-operator zal de mogelijkheid krijgen om spectrum te verwerven in die banden.


Une fois ces premières étapes franchies, l'introduction de nouvelles possibilités de communication s'en verra facilitée sur le plan technique.

Eens deze eerste stappen zijn gezet, zal een verdere introductie van nieuwe communicatiemogelijkheden technisch eenvoudiger worden.


Chaque jour qui passe sans que les entreprises aient la possibilité de protéger leurs inventions à l'échelle européenne à un coût raisonnable verra l'Europe perdre des gains importants de productivité engendrés par le Marché intérieur, la recherche et développement et l'esprit d'entreprise.

Zolang bedrijven hun uitvindingen niet in de hele EU goedkoop kunnen beschermen, verliest Europa een aanzienlijk deel van de productiviteitswinst die voortvloeit uit de interne markt, onderzoek, ontwikkeling en ondernemerszin.


Le relèvement du plafonnement d'une possibilité de travail après l'âge de 65 ans se verra, quant à lui, attribuer un budget de l'ordre de 5 millions d'euros.

De verhoging van het plafond voor toegestane arbeidsprestaties na de leeftijd van 65 jaar kost 5 miljoen euro.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

verra la possibilité ->

Date index: 2021-07-16
w