Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verrez dans " (Frans → Nederlands) :

D'ici là, vous ne verrez plus un seul pays membre de l'UE parmi les premières économies mondiales.

Geen enkel afzonderlijk EU-land zal dan nog tot grootste economieën ter wereld behoren.


Via l'onglet " Mes messages et tâches" de votre compte " Mon Selor" , vous verrez le date et les heures de passation des épreuves informatisée et orale.

Via het postvak " Mijn berichten en taken" in " Mijn Selor" zal je te zien krijgen op welke datum en uur je uitgenodigd wordt voor zowel de computergestuurde als de mondelinge taalproef.


Si vous allez aux États-Unis, vous verrez comment les programmes préopératoires sont communiqués au patient.

In de Verenigde Staten worden de pre-operatieve behandelingen met de patiënt besproken.


Je vous engage à en prendre connaissance sur le site web de la Commission et vous verrez en les comparant que la Belgique fait office de bon élève.

Ik nodig u uit er kennis van te nemen op de website van de Commissie en u zal zien, wanneer u ze vergelijkt, dat België een goede leerling is.


C'est ce que nous avons appelé, vous le verrez dans la déclaration, "un assainissement" budgétaire "axé sur la croissance et [.] une croissance favorable à l'emploi".

U zult zien dat we dat in de tekst "groeivriendelijke begrotingsconsolidatie en werkgelegenheidsvriendelijke economische groei" hebben genoemd.


Dans l'Atrium, au sixième étage, vous verrez une exposition photographique émouvante, celle des œuvres du photographe belge Norbert Ghisoland sur le Borinage.

In het Atrium (6e verdieping) is een aangrijpende fototentoonstelling over de Borinage van fotograaf Norbert Ghisoland ingericht.


D'autre part, certains dossiers se trouvent actuellement en phase finale. Vous verrez par exemple paraître au Moniteur belge, à brefs délais, un arrêté royal relatif aux premières nominations à certains postes (appelées « primo-nominations »).

Zo zal u bijvoorbeeld binnenkort het koninklijk besluit op de eerste aanstelling in bepaalde betrekkingen (de zogeheten « primo-benoemingen ») zien verschijnen.


- Madame Piryns, si vous soutenez les quatre amendements déposés par notre groupe, vous verrez de quelle manière nous souhaitons modifier l'article 195.

- Mevrouw Piryns, als u straks de vier amendementen die onze fractie heeft ingediend, steunt, zal u zien op welke manier wij artikel 195 wensen te wijzigen.


Si un débat a lieu à ce sujet, vous verrez que les représentants du Parti socialiste sont les plus stricts en cette matière.

Als over dit onderwerp een debat wordt gevoerd, zult u merken dat de vertegenwoordigers van de Parti Socialiste zeer streng zijn op dit gebied.


Ce sera d'ailleurs la première fois que les votes de ces communes seront comptabilisés séparément. Attendez-vous à être démoralisé lorsque vous verrez que la plupart des électeurs auront voté pour des candidats bruxellois francophones.

Wees er maar zeker van dat dit demoraliserend zal werken wanneer blijkt dat het overgrote deel voor Franstalige Brusselse kandidaten hebben gestemd.




Anderen hebben gezocht naar : vous ne verrez     seul pays     selor vous verrez     verrez le date     vous verrez     vous le verrez dans     dans     finale vous verrez     lorsque vous verrez     verrez dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

verrez dans ->

Date index: 2023-02-04
w