Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faisons savoir par ces présentes que...
Offrir des services de transport privé
Offrir des verres de bière
Offrir en contrepartie
Offrir en garantie
Offrir les garanties de moralité
Offrir un tarif identique à un tarif existant
Offrir une aide aux citoyens nationaux
Proposer de la bière
Proposer des verres de bière
Servir de la bière
à tous ceux qui ces présentes verront

Traduction de «verront offrir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à tous ceux qui ces présentes verront | faisons savoir par ces présentes que...

Wij Beatrix/Boudewijn allen,die deze zullen zien of horen lezen,saluut ! doen te weten:






offrir une aide aux citoyens nationaux

hulp bieden aan nationale burgers


offrir des verres de bière | proposer de la bière | proposer des verres de bière | servir de la bière

bier schenken | bier tappen | bier aanbieden | bier serveren


offrir des services de transport privé

particuliere vervoersdiensten aanbieden | privévervoersdiensten aanbieden


offrir un tarif identique à un tarif existant

een tarief aan een bestaand tarief aanpassen


offrir les garanties de moralité

in zedelijk opzicht de waarborgen bieden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les meilleurs produits de communication grand public (e.g. expositions itinérantes ou permanentes, documentaires, etc.) se verront offrir la possibilité d'être traduits vers d'autres langues par le biais d'appels à propositions ciblés.

Voor de beste publieksvoorlichtingsproducten (b.v. reizende of permanente exposities, documentaires, enz.) wordt de mogelijkheid gecreëerd om in andere talen te worden vertaald; hiervoor zullen gerichte uitnodigingen tot het indienen van voorstellen worden gedaan.


Les collaborateurs de niveau A se verront offrir un contrat à durée indéterminée et ceux de niveau C un contrat à durée déterminée.

De medewerkers van niveau A zullen een contract van onbepaalde duur krijgen en de medewerkers van niveau C een contract van bepaalde duur.


Durant cette campagne, les abonnés des opérateurs téléphoniques pourront bénéficier gratuitement d'un volume de données supplémentaires, voire se verront offrir un week-end de surf gratuit.

Tijdens die campagne zouden de abonnees van telefoonoperatoren een bepaald volume gratis mega- of gigabytes ter beschikking krijgen. Sommige operatoren schenken zelfs een gratis weekendje surfen weg.


Les jeunes générations se verront ainsi offrir de nouvelles possibilités de découvrir l’Europe et de faire leurs premières armes.

Hierdoor krijgen jongere generaties nieuwe kansen om Europa te ontdekken en zelf ervaringen op te doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains voisins du sud se verront aussi offrir la possibilité d'entamer les préparatifs aux négociations sur l'instauration d'une zone de libre-échange complet et approfondi.

Geselecteerde zuidelijke buurlanden zullen ook de kans krijgen om zich voor te bereiden op toekomstige DCFTA-onderhandelingen.


Désormais, les services provinciaux se verront offrir les mêmes possibilités, en matière de régime de pension des membres de leur personnel statutaire, que celles dont disposent les services communaux dont ils proviennent.

Voortaan zullen provinciale diensten inzake de pensioenregeling van hun vastbenoemde personeelsleden dus dezelfde mogelijkheden hebben als de gemeentelijke diensten waaruit zij zijn ontstaan.


En 2006, les enfants de 12 ans se verront offrir gratuitement un lecteur de cartes.

Aan de 12-jarigen wordt in 2006 een gratis kaartlezer aangeboden.


En 2006, les enfants de 12 ans se verront offrir gratuitement un lecteur de cartes.

Aan de 12-jarigen wordt in 2006 een gratis kaartlezer aangeboden.


Les chefs d'État et de gouvernement se verront offrir cette possibilité lors du Conseil informel organisé au mois d'octobre ainsi que dans le cadre du Conseil formel européen qui se tiendra au mois de décembre.

De Staats- en regeringsleiders krijgen deze gelegenheid op de informele Europese Raad in oktober en op de formele Europese Raad in december.


Dans le cas présent, j'espère que le plan social prévoira que tous les travailleurs licenciés se verront offrir un accompagnement de qualité élevée.

In dit geval hoop ik dat het sociaal plan zal voorzien in een kwaliteitsvolle begeleiding voor alle ontslagen werknemers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

verront offrir ->

Date index: 2022-03-31
w