Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vers le monde du travail pouvant contribuer » (Français → Néerlandais) :

L’apprentissage et les stages sont autant de passerelles vers le monde du travail pouvant contribuer à réduire le chômage des jeunes en Europe, qui est beaucoup trop élevé.

Leer- en stageplaatsen kunnen bruggen bouwen voor jongeren die willen toetreden tot de arbeidsmarkt en kunnen aldus de excessief hoge niveaus van jeugdwerkloosheid helpen aanpakken.


— Dans ce système, le nombre d'inactifs qui franchissent le pas vers le monde du travail est peu important puisque, selon les dernières estimations d'IDEA CONSULT, il ne représente que 9,2 %.

— Ook in dit systeem is het aantal inactieven dat de stap naar arbeid zet klein, namelijk 9,2 % volgens de jongste evaluatie van IDEA CONSULT


— Dans ce système, le nombre d'inactifs qui franchissent le pas vers le monde du travail est peu important puisque, selon les dernières estimations d'IDEA CONSULT, il ne représente que 9,2 %.

— Ook in dit systeem is het aantal inactieven dat de stap naar arbeid zet klein, namelijk 9,2 % volgens de jongste evaluatie van IDEA CONSULT


20. insiste sur le fait que toute différence de traitement, notamment dans le monde du travail, peut créer des distorsions pouvant avoir un impact négatif sur le marché du travail, sur les conditions de travail des migrants et sur la perception de l'immigration par les travailleurs locaux;

20. stresses that any differences in treatment, especially in the workplace, can create imbalances that can have a negative effect on the job market, on working conditions for migrants and on the perception of immigration amongst local workers;


ces politiques ont contribué à l'affaiblissement des institutions garantes de l'application des droits des travailleurs (ministères du Travail, en ce y compris les tribunaux du travail et les services d'inspection du travail) en privilégiant des formes privées de gestion du monde du travail sous la forme de « responsabilité sociale des entreprises », « codes de conduite » et autres mécanismes non contraignants échappant aux insti ...[+++]

— de maatregelen hebben geleid tot een verzwakking van de instellingen die de rechten van de werknemers waarborgen (ministeries van Arbeid, met inbegrip van de arbeidsrechtbanken en de diensten voor arbeidsinspectie) door het privébeheer van de arbeidswereld aan te moedigen in de vorm van « maatschappelijke verantwoordelijkheid van de bedrijven », « gedragscodes » en andere niet-bindende regelingen die ontsnappen aan de instellingen, de pijlers van de rechtsstaat;


20. insiste sur le fait que toute différence de traitement, notamment dans le monde du travail, peut créer des distorsions pouvant avoir un impact négatif sur le marché du travail, sur les conditions de travail des migrants et sur la perception de l'immigration par les travailleurs locaux;

20. stresses that any differences in treatment, especially in the workplace, can create imbalances that can have a negative effect on the job market, on working conditions for migrants and on the perception of immigration amongst local workers;


L'UE salue tout particulièrement le travail inestimable des nombreux journalistes et médias à travers le monde qui contribuent avec dévouement et courage à faire connaître la vérité sur les événements qui se produisent.

De EU brengt in het bijzonder hulde aan het uiterst waardevolle werk van de vele journalisten en anderen die werkzaam zijn in de mediasector overal in de wereld, die met toewijding en moed bijdragen aan het achterhalen van de waarheid over gebeurtenissen en ontwikkelingen.


Ces actions, ainsi que d'autres initiatives, et en particulier le programme de travail détaillé sur le suivi des objectifs des systèmes d'éducation et de formation en Europe, devraient contribuer grandement à la création d'un espace européen de la connaissance et à la réalisation de l'objectif stratégique énoncé dans les conclusions du Conseil européen de Lisbonne, à savoir que l'Union européenne devienne l'économie de la connaissance la plus dynamique au monde".

Deze acties zouden, samen met andere initiatieven, met name het gedetailleerd werkprogramma voor de follow-up inzake de doelstellingen voor de onderwijs- en opleidingsstelsels in Europa, een belangrijke bijdrage moeten vormen tot de totstandbrenging van een Europese kennisruimte en de verwezenlijking van de in de conclusies van de Europese Raad van Lissabon vastgelegde strategische doelstelling dat de Europese Unie de meest dynamische kenniseconomie van de wereld moet worden".


Il est important qu'un nombre de personnes aussi grand que possible aient un lien avec le monde du travail, qu'elles contribuent et participent activement à la société, et qu'elles profitent des avantages du progrès et de la prospérité.

Het is belangrijk dat zoveel mogelijk personen een band hebben met de arbeidswereld en bijdragen aan en participeren in de actieve samenleving, en de voordelen van de vooruitgang en de welvaart genieten.


Voici le texte in extenso du message du commissaire: "À l'occasion de la Journée mondiale du tourisme, j'aimerais remercier tous ceux qui contribuent, par leur travail et leur enthousiasme, à répondre aux multiples besoins et intérêts de plus de 1,6 million de touristes, de tous âges et de toutes langues, qui voyagent dans le monde entier tout au long de l'année.

De volledig tekst van de mededeling van de heer Papoutsis luidt als volgt: "Ter gelegenheid van de Wereldtoerismedag wil ik graag iedereen danken die door zijn werk en zijn enthousiasme helpt tegemoet te komen aan de veelzijdige behoeften en belangen van meer dan 1,6 miljard toeristen die alle leeftijden vertegenwoordigen, verschillende talen spreken en gedurende het hele jaar overal ter wereld af en aan reizen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vers le monde du travail pouvant contribuer ->

Date index: 2023-01-22
w