Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confectionner les garnitures pour les boissons
Mettre en place la décoration de cocktails
Préparer les garnitures qui serviront aux boissons

Traduction de «vers lesquelles seront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indication des faits sur lesquels les témoins seront entendus

feiten waarover de getuigen zullen worden gehoord


Acte relatif aux conditions d'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne | Acte relatif aux conditions d'adhésion du Royaume de Norvège, de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne

Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden voor het Koninkrijk Noorwegen, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden en de aanpassing van de Verdragen waarop de Europese Unie is gegrond


préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails

cocktails opmaken | dranken mooi presenteren | dranken versieren | garnering voor drankjes samenstellen


Accord relatif aux recherches internationales sur les conséquences de l'accident survenu à la centrale nucléaire de Tchernobyl qui seront effectuées au centre scientifique Pripiat

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le cas échéant, des recommandations seront faites aux États membres pour leur permettre d'adapter leurs systèmes, lesquels seront surveillés en permanence.

Waar nodig worden aan de lidstaten aanbevelingen voor de aanpassing van de systemen gedaan en de systemen zullen ook verder in het oog worden gehouden.


Par ailleurs, le processus d'élargissement a été appuyé par des contacts réguliers avec un réseau informel de responsables de l'information du FSE dans les dix pays PHARE, lesquels seront tenus au courant des principaux développements du FSE dans l'UE.

Het proces van de uitbreiding van de Unie is voorts ondersteund door regelmatige contacten met een informeel netwerk van ESF-voorlichters in de tien PHARE-landen dat op de hoogte wordt gehouden van de voornaamste ESF-ontwikkelingen in de EU.


Une collaboration étroite avec les partenaires sociaux et les communautés et la COCOM sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale vers lesquelles seront transférées les compétences est donc indispensable.

Een nauwe samenwerking met de sociale partners en de gemeenschappen en de GGC op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest waarnaar de bevoegdheden zullen worden overgedragen, is dus onontbeerlijk.


Troisièmement, la migration deviendra une composante spécifique des missions déjà en cours, au titre de la PSDC, dans des pays comme le Niger et le Mali, lesquelles seront renforcées en ce qui concerne la gestion des frontières.

Ten derde zal migratie een specifiek onderdeel worden van de missies die momenteel in landen zoals Niger en Mali plaatsvinden in het kader van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB) en waarbij meer aandacht zal worden besteed aan grensbeheer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles établissent les règles sur lesquelles seront fondés les principaux objectifs et les priorités de financement qui seront fixés dans les «accords de partenariat» conclus entre chaque État membre et la Commission européenne.

Hierin zijn de regels vastgelegd die de grondslag vormen voor de belangrijkste doelstellingen en financieringsprioriteiten die in de partnerschapovereenkomsten tussen de afzonderlijke lidstaten en de Europese Commissie worden vastgelegd.


Par ailleurs, les budgets futurs seront basés sur les données les plus récentes, lesquelles ne sont par définition pas encore connues définitivement aujourd’hui, (ces données seront arrêtées vers mars 2013 pour l’établissement des budgets au 1 juillet 2013.).

Anderzijds zullen de toekomstige budgetten zich op de meest recente gegevens baseren, die per definitie vandaag nog niet definitief gekend zijn (die gegevens zullen tegen maart 2013 gekend zijn om de budgetten op 1 juli 2013 vast te leggen).


Dans le cadre du transfert des dispositions du RGPT vers le Code sur le bien-être au travail, les facteurs relatifs à l'ambiance des lieux de travail et les dispositions concernant la lutte contre la chaleur feront l'objet de nouvelles dispositions réglementaires, dans lesquelles les méthodes de mesurage de la température seront adaptées aux normes technologiques recommandées.

In het kader van de overheveling van de bepalingen van het ARAB naar de Codex over het welzijn op het werk, zullen de elementen betreffende de werkomgeving en de bepalingen betreffende de strijd tegen de warmte voorwerp uitmaken van nieuwe reglementaire bepalingen, waarin de meetmethodes van de temperatuur zullen aangepast worden aan de aanbevolen technologische normen.


Afin de mieux atteindre ces objectifs, et pour contribuer à la réalisation de l'espace européen de recherche et à l'innovation, le sixième programme-cadre est structuré autour des trois axes suivants, selon lesquels seront menées les quatre actions visées à l'article 164 du traité:

Om dit doeltreffender te kunnen realiseren en teneinde bij te dragen tot de totstandbrenging van een Europese onderzoeksruimte en tot innovatie, is het zesde kaderprogramma gestructureerd rond de volgende drie hoofdlijnen, in het kader waarvan de vier activiteiten van artikel 164 van het Verdrag zullen worden ondernomen:


Dans le cadre du transfert des dispositions du RGPT vers le Code sur le bien-être au travail, les facteurs relatifs à l'ambiance des lieux de travail et les dispositions concernant la lutte contre la chaleur feront l'objet de nouvelles dispositions réglementaires, dans lesquelles les méthodes de mesurage de la température seront adaptées aux normes technologiques recommandées.

In het kader van de overheveling van de bepalingen van het ARAB naar de Codex over het welzijn op het werk, zullen de elementen betreffende de werkomgeving en de bepalingen betreffende de strijd tegen de warmte voorwerp uitmaken van nieuwe reglementaire bepalingen, waarin de meetmethodes van de temperatuur zullen aangepast worden aan de aanbevolen technologische normen.


En 2005, la France a également notifié à la Commission les mesures qu’elle a prises (adoptées en décembre 2004), lesquelles seront publiées en temps utile.

In 2005 heeft ook Frankrijk zijn (in december 2004 aangenomen) maatregelen aan de Commissie gemeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vers lesquelles seront ->

Date index: 2025-02-17
w