Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vers un état membre tient dûment » (Français → Néerlandais) :

On renvoie également concernant ce point à la jurisprudence de la Cour européenne de Justice concernant les critères utilisés pour déterminer si une activité commerciale est `dirigée vers' l'Etat membre où un consommateur déterminé a son domicile (voy. CdJ, 7 décembre 2010, affaires jointes C- 585/08 et C-144/09 (Pammer et Alpenhof)).

Ter zake wordt ook verwezen naar de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie over de criteria die worden gebruikt om te bepalen of een handelsactiviteit `gericht is' op de lidstaat waar een bepaalde consument zijn woonplaats heeft (zie HvJ, 7 december 2010, gevoegde zaken C-585/08 en C-144/09 (Pammer en Alpenhof)).


Pour ces produits, il semble que les exportations vers les États membres de l'UE 28 aient augmenté, permettant ainsi de compenser l'impact du boycott russe sur le total des exportations belges pour ces différents produits.

Voor deze producten lijkt de export naar de lidstaten van de EU 28 toegenomen, waardoor de impact van de Russische boycot op de totale Belgische export voor deze verschillende producten gecompenseerd kon worden.


Envoyer un colis depuis la Belgique vers un État membre non limitrophe revenait en revanche plus cher que dans la majorité des pays de l'Union européenne.

Een pakje versturen vanuit België naar een niet-aangrenzende lidstaat kwam dan weer duurder uit dan in het merendeel van de landen van de Europese Unie.


3. L'État membre tient dûment compte des recommandations de la Commission et, si nécessaire, renégocie l'accord.

3. De lidstaten moeten met dergelijke aanbevelingen terdege rekening houden en zo nodig opnieuw over de overeenkomst onderhandelen.


Après consultation de l'autorité de contrôle et de la Banque en sa qualité d'autorité macroprudentielle, l'autorité de résolution tient dûment compte de l'effet potentiel de ces mesures sur l'établissement de crédit en question, sur le marché intérieur des services financiers et sur la stabilité financière dans les autres Etats membres et dans l'Union dans son ensemble".

Na raadpleging van de toezichthouder en van de Bank in haar hoedanigheid van macroprudentiële autoriteit, houdt de afwikkelingsautoriteit daarenboven rekening met het potentiële effect van die maatregelen op de betreffende kredietinstelling, op de interne markt voor financiële diensten en op de financiële stabiliteit in andere lidstaten en in de Unie als geheel".


Dans l'exercice de ses missions générales, la Banque 1° tient dûment compte de l'incidence potentielle de ses décisions sur la stabilité du système financier de tous les autres Etats membres concernés, en particulier dans les situations d'urgence et ce, en se fondant sur les informations disponibles au moment considéré; à cet égard, dans les périodes d'extrêmes instabilité des marchés financiers, la Banque prend en compte les éventuels effets procycliques de son action; 2° fonde son contrôle sur une approche pro ...[+++]

Bij de uitoefening van haar algemene taken 1° houdt de Bank afdoende rekening met de gevolgen die haar besluiten, inzonderheid in noodsituaties, kunnen hebben voor de stabiliteit van het financiële stelsel van alle andere betrokken lidstaten, uitgaande van de op het betrokken tijdstip beschikbare informatie; wanneer zich uitzonderlijke bewegingen op de financiële markten voordoen, moet de Bank rekening houden met de mogelijke procyclische effecten van haar optreden; 2° baseert zij haar toezicht op een toekomstgerichte, risicogebaseerde benadering; 3° past zij overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel de wettelijke en reglementaire ver ...[+++]


La décision de suspension des transferts vers un État membre tient dûment compte de la nécessité de protéger les mineurs et l'unité familiale.

Bij het besluit om de overdrachten aan een lidstaat op te schorten, wordt rekening gehouden met het feit dat de bescherming van minderjarigen en de eenheid van het gezin moeten worden gewaarborgd.


Si le comité l'estime possible, il établit une monographie communautaire de plantes médicinales telle qu'elle est prévue à l'article 16 nonies, paragraphe 3, dont l'État membre tient dûment compte lorsqu'il prend sa décision finale.

Indien het comité dat mogelijk acht, stelt het een communautaire kruidenmonografie op als bedoeld in artikel 16 nonies, lid 3, dat door de lidstaat bij het nemen van zijn definitieve besluit in aanmerking moet worden genomen.


Chaque État membre tient dûment compte des enregistrements ou des autorisations déjà délivrés par un autre État membre.

Iedere lidstaat houdt op gepaste wijze rekening met de reeds in een andere lidstaat afgegeven registratiebewijzen of vergunningen.


Chaque État membre tient dûment compte des enregistrements ou des autorisations délivrés par un autre État membre.

Iedere lidstaat houdt op gepaste wijze rekening met de reeds in een andere lidstaat afgegeven registratiebewijzen of vergunningen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vers un état membre tient dûment ->

Date index: 2022-09-29
w