Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider une personne dans sa démarche de séduction
Aider une personne pour la prise de rendez-vous
Anomalies de la démarche et de la motilité
Approche de précaution
Approche préventive
Démarche anormale
Démarche d'insertion
Démarche de précaution
Démarche instable
Démarche précautionneuse
Partie habilitée à faire des démarches verbales

Traduction de «vers une démarche » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
utiliser une démarche analytique à des fins commerciales

analyses gebruiken voor commerciële doeleinden


approche de précaution | approche préventive | démarche de précaution

voorzorgsbenadering


aider une personne dans sa démarche de séduction | aider une personne pour la prise de rendez-vous

dates begeleiden


préparer la démarche de conception centrée sur l’utilisateur | utiliser des techniques de conception centrée sur l’utilisateur | avoir recours à la conception centrée sur l’utilisateur | utiliser des méthodes de conception centrée sur l’utilisateur

gebruikersbeperkingen analyseren | methoden gebruiken om wensen eisen en beperkingen van gebruikers mee te nemen in het ontwerpproces | methodologieën gebruiken voor op de eindgebruiker gericht ontwerp | methodologieën gebruiken voor op de gebruiker gericht ontwerp


partie habilitée à faire des démarches verbales

de partij mag mondeling opmerkingen maken










Anomalies de la démarche et de la motilité

afwijkingen van gang en beweging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est une démarche d'ouverture salutaire vers le respect de l'identité sexuelle de chacun.

Dat is een positieve stap in de richting van meer openheid en de eerbiediging van de seksuele identiteit van elkeen.


Un an plus tard, je me permets de revenir vers vous afin de connaître les différentes démarches que vous avez effectuées pour améliorer, voire régulariser certaines pratiques lors de l'examen médical des militaires requérants, lors de la rédaction des rapports, de leur signature et de leur communication à la commission du Service des Pensions du Secteur Public (SdPSP).

Een jaar later wil ik graag van u vernemen welke maatregelen u genomen hebt om bepaalde praktijken tijdens het medisch onderzoek van de militairen die een aanvraag hebben ingediend, bij het opstellen van de verslagen, bij de ondertekening ervan en de overzending ervan aan de Commissie voor vergoedingspensioenen van de Pensioendienst voor de overheidssector (PDOS) te verbeteren of zelfs te regulariseren.


Art. 2. L'objectif du projet vise à assurer la réintégration médicale des personnes exclues des soins de santé via les Centres d'Accueil de Soin et d'Orientation sur Bruxelles et Anvers par le biais des tâches suivantes : o analyser le statut administratif de la personne et identifier son lieu de résidence; o déterminer ses droits et son accès aux soins et lui expliquer les démarches à suivre (ou lui expliquer qu'il n'a pas de droits); o accompagner la personne dans ses démarches d'ouverture des droits; o prendre rendez-vous pour ...[+++]

Art. 2. Het project heeft tot doelstelling de medische re-integratie te verzekeren van personen die uit gezondheidszorg uitgesloten zijn, door middel van de volgende taken via de Centra voor Onthaal, Zorg en Oriëntatie in Brussel en Antwerpen: o het administratief statuut van de persoon te analyseren en zijn verblijfplaats te bepalen; o zijn rechten op en zijn toegang tot geneeskundige verzorging te bepalen en hem de nodige formaliteiten uit te leggen (of hem uit te leggen dat hij geen rechten heeft); o de persoon bij te staan voor de formaliteiten om zijn rechten te laten gelden; o afspraken te maken voor bijkomende medische onderzo ...[+++]


Pour de plus amples informations concernant cette matière, je dois renvoyer l'honorable membre vers mon collègue, le ministre de la Mobilité, à qui il appartient d'entreprendre des démarches éventuelles vis-à-vis des instances européennes compétentes.

Voor verdere informatie in verband met deze materie moet ik het geachte lid doorverwijzen naar mijn collega, de minister van Mobiliteit, aan wie het toekomt om eventuele stappen bij de bevoegde Europese instanties te doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au moment où j'ai posé ma question, le juge des référés avait prié la ministre de lui fournir un tableau complet du traitement et des soins, ainsi que des démarches éventuellement accomplies pour envoyer l'intéressé vers une institution pour internés aux Pays-Bas.

Op het moment van de vraagstelling had de rechter in kort geding de minister gevraagd om een volledig beeld te geven van de behandeling en de verzorging, alsook van de inspanningen om de man eventueel naar een instelling voor geïnterneerden in Nederland over te plaatsen.


Par conséquent, la rapporteuse plaide pour que l'avis porte sur une démarche allant vers la parité, étant entendu qu'une étape vers cette parité consiste à viser les deux premières places effectives et la première suppléance.

De rapporteur pleit er dan ook voor in het advies voor de pariteit te opteren met dien verstande dat een stap in de richting van die pariteit erop neerkomt een regeling uit te werken voor de eerste twee plaatsen en voor de plaats van eerste opvolger.


Si le condamné n’a pas d’occupation particulière (travail, etc.), une plage horaire continue de 4 heures de temps libre mais avec loisirs actifs - de 8h00 à 12h00 - lui est octroyée quotidiennement (elle est notamment destinée à permettre les démarches relatives à la recherche d’emploi, les activités orientées vers la réinsertion, le soutien familial, etc.) ;

Indien de veroordeelde geen specifieke dagbesteding (werk, enz.), wordt hem dagelijks een ononderbroken tijdsblok van vier uur vrije maar actieve tijdsbesteding - van 8 tot 12 uur - toegekend (met name gericht op het zoeken naar werk, activiteiten gericht op resocialisatie, ondersteuning van de huisgenoten, );


2) et 3) La Belgique et l’Union européenne avaient déjà formulé leurs préoccupations concernant la première version de cette loi via des démarches vers les autorités afghanes, ainsi que lors de l’examen périodique universel du pays au Conseil des Droits de l’homme à Genève en mai 2009.

2) en 3) De Europese Unie en België toonden al hun bezorgdheid over de eerste versie van deze wet via een aantal demarches ten aanzien van de Afghaanse autoriteiten en naar aanleiding van het universele periodieke onderzoek van Afghanistan dat binnen de Mensenrechtenraad in Genève in mei 2009 werd verricht.


Le 14 novembre, le juge des référés a demandé à la ministre de donner une liste complète des traitements et soins ainsi que des démarches qui ont été faites pour transférer éventuellement l'homme vers une institution pour internés aux Pays-Bas.

De rechter in kort geding vroeg op 14 november aan de minister een volledig beeld te geven van de behandeling en de verzorging, alsook van de stappen die zijn gedaan om de man eventueel naar een instelling voor geïnterneerden in Nederland over te plaatsen.


Il est un fait que la BERD devra adopter une approche réaliste afin de soutenir les pays bénéficiaires dans leurs démarches vers une modification réelle de leur situation interne.

De EBWO moet opteren voor een realistische aanpak en de ontvangende landen ondersteunen in hun stappen naar een echte wijziging van de interne situatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vers une démarche ->

Date index: 2023-04-02
w