Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent technique forestier
Agente technique forestière
Chef de district forestier
Cheffe de district forestière
Forestier
Garde forestier
Garde-forestier
Hyperostose ankylosante
Manuel forestier
Politique forestière
Produit forestier
Produits forestiers
Programme forestier
Responsable forestier
Réparateur d'engins forestiers
Technicien d'engins forestiers
Technicien d'engins sylvicoles

Traduction de «versants forestiers » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réparateur d'engins forestiers | technicien d'engins sylvicoles | technicien d'engins forestiers | technicien d'engins forestiers/technicienne d'engins forestiers

monteur | werktuigbouwkundige | werktuigbouwkundige bosbouw


chef de district forestier | cheffe de district forestière | forestier | responsable forestier

bos- en natuurbeheerder | parkbeheerder | bosopzichter | parkwachter


agent technique forestier | agente technique forestière | agent technique forestier/agente technique forestière | garde-forestier

bosbeheerder | natuurbeheerder | landschapsinspecteur | parkbeheerder


Hyperostose ankylosante [Forestier]

ankyloserende hyperostose [Forestier]


Bandes ventriculaires Epiglotte (partie sus-hyoïdienne) SAI Face postérieure (laryngée) de l'épiglotte Fausses cordes vocales Larynx extrinsèque Repli ary-épiglottique, versant laryngé

achterste (laryngeale) oppervlak van epiglottis | epiglottis (pars suprahyoidea) NNO | extrinsieke larynx | ligamenta ventricularia | plica aryepiglottica, larynxzijde | valse stemband


Repli ary-épiglottique, versant hypopharyngé

plica aryepiglottica, hypofaryngeale zijde


lignes directrices en matière de coopération au développement du secteur forestier | Manuel forestier

EU-handboek voor bosbeheer | richtsnoeren voor ontwikkelingssamenwerking op het gebied van bosbeheer






politique forestière [ programme forestier ]

bosbouwbeleid [ bosbouwprogramma ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les versants forestiers sont dominés par des forêts du métaclimax des hêtraies calcicoles, neutrophiles et acidophiles.

De boshellingen worden gedomineerd door bossen van de metaclimax van kalkhoudende, neutrofiele en zuurminnende beukenbossen.


Les versants forestiers sont occupés par des formations appartenant aux métaclimax des hêtraies neutrophiles et calcicoles, tandis que de petits éléments de forêts de ravins apparaissent dans les zones au sol plus instable.

De beboste hellingen worden ingenomen door formaties die toebehoren tot de meta-climax van de kalkminnende en neutrofiele beukenbossen, terwijl kleine elementen van ravijnbossen groeien op gebieden met onstabielere bodems.


Les versants forestiers sont dominés par les forêts indigènes du métaclimax des hêtraies calcicole, neutrophile et acidophile.

De beboste hellingen worden voornamelijk ingenomen door inheemse bossen van de meta-climax van de kalkminnende, neutrofiele en zuurminnende eiken-haagbeukenbossen.


Les habitats forestiers y sont particulièrement diversifiés : les crêtes et versants sont ainsi dominés par des forêts du métaclimax des hêtraies acidophiles, neutrophiles et calcicoles, mais les sols instables et les pentes fortes permettent la présence de beaux exemplaires de forêts de ravins. Certains des milieux forestiers situés sur sol calcaire abritent en outre de remarquables sous-bois de buis.

Ze bevat, als opmerkelijke gebieden, het kleine dal van de Solière en de locatie van Lovegnée-Bosquet. De boshabitats zijn er bijzonder gevarieerd : de kruinen en hellingen worden gedomineerd door bossen van de metaclimax van zuurminnende, neutrofiele en kalhoudende bossen, terwijl de onstabiele bodems en de steile hellingen geschikt zijn voor mooie exemplaren van ravijnbossen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la vallée de l'Our ainsi que le long de la Lesse en aval de Maissin, le site est essentiellement forestier, englobant des forêts alluviales remarquables, des érablières de ravins et d'autres forêts de versant plus ou moins acidophiles.

In de vallei van de Our alsook langs de Lesse stroomafwaarts van Maissin is de locatie voornamelijk bosachtig, met opmerkelijke alluviale bossen, ravijnesdoornbossen en andere hellingbossen die min of meer zuurminnend zijn.


La diversité des sols et du relief permettent également la présence de nombreux habitats forestiers : des chênaies à trientale ainsi que de remarquables boulaies pubsecentes dans les zones tourbeuses et paratourbeuses, des érablières de ravins dans certains versants abrupts et sur les coulées pierreuses naturelles, des forêts alluviales dans les fonds de vallées.Au sein des zones ouvertes (dont celles réstaurées par les projets Life), on retrouve de grandes surfaces de landes tourbeuses et sèches, des tourbières hautes actives et dégr ...[+++]

De voornaamste habitats zijn het beukenbos en het acidofiele beukenbos met witte veldbies. De diversiteit van de bodems en van het reliëf laten ook de aanwezigheid van talrijke boshabitats toe : eikenbossen met trientalis alsook merkwaardige zachte berkenbossen in veen- en paraveenachtige gebieden, ravijnesdoornbossen op sommige abrupte hellingen en op de natuurlijke afzettingen van stenen, alluviale bossen in de valleibodems.In de open zones (met name die gerestaureerd via de Life-projecten) vindt men grote oppervlaktes veenachtige en droge heide, actief en aangetast hoogveen alsook enkele heischrale graslanden ; prioritaire habitat di ...[+++]


Le site BE33050 a été sélectionné pour les raisons suivantes : le site comprend deux entités distinctes : la Fagne de la Gotale et la vallée encaissée du Ruisseau de Chavanne, au nord de Vaux-Chavanne, qui regroupe des milieux alluviaux (ouverts ou forestiers) et quelques forêts de versant (fortement enrésinées).

De locatie BE35049 is uitgekozen om de volgende redenen : de locatie bestaat uit twee grote eenheden : de " Fagne de la Gotale" en de uitgesneden vallei van de beek Chavanne ten noorden van Vaux-Chavanne die alluviale milieus (open of bosmilieus) en enkele hellingbossen (met veel naaldbomen) omvat.


En termes d'habitats forestiers, les versants sont essentiellement occupés par des forêts acidophiles et neutrophiles, tandis que le fond de vallée englobe des forêts alluviales et marécageuses.

Wat boshabitats betreft, worden de hellingen voornamelijk ingenomen door zuurminnende en neutrofiele bossen, terwijl de valleibodem alluviale en moerassige bossen omvat.


Considérant que l'article 26, § 1, alinéa 2, 4°, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature prévoit que chaque arrêté de désignation inclut « la synthèse des critères scientifiques ayant conduit à la sélection du site »; considérant, en particulier, que le site BE33028 a été sélectionné pour les raisons suivantes : ce site comprend à la fois des milieux forestiers (forêts de versant, essentiellement) et de magnifiques tronçons de rivière entre Pont de Targnon et Remouchamps et est de grande importance pour plusieurs espèces d'oiseaux forestiers.

Overwegende dat artikel 26, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE33028 om de volgende redenen uitgekozen werd: deze locatie bevat tegelijkertijd bosmilieus (voornamelijk hellingbossen) en prachtige riviergedeelten tussen Pont de Targnon en Remouchamps en is van groot belang voor verschillende soorten bosvogels.


Le site BE33028 a été sélectionné pour les raisons suivantes : ce site comprend à la fois des milieux forestiers (forêts de versant, essentiellement) et de magnifiques tronçons de rivière entre Pont de Targnon et Remouchamps et est de grande importance pour plusieurs espèces d'oiseaux forestiers.

De BE33028-locatie werd uitgekozen voor de volgende redenen : deze locatie bevat tegelijkertijd bosmilieus (voornamelijk hellingbossen) en prachtige riviergedeelten tussen Pont de Targnon en Remouchamps en is van groot belang voor verschillende soorten bosvogels.


w