Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Verser
Verser anticipativement
Verser du granito
Verser du terrazzo
Verser un mélange dans des poches de caoutchouc

Vertaling van "verser notre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


verser du granito | verser du terrazzo

terrazzo plaatsen | terrazzo gieten | terrazzo leggen


calculer des montants à verser pour la fourniture de services publics de distribution

betalingen voor nutsvoorzieningen berekenen | vergoedingen voor nutsvoorzieningen berekenen


verser un mélange dans des poches de caoutchouc

chemisch mengsel in rubberen zakken gieten | mengsel in rubberen zakken gieten




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ceux-ci se sont engagés à verser le montant impressionnant de 1,9 milliard d’euros pour la période 2010-2013, ce qui comprend notre propre engagement, à hauteur de 550 millions d’euros.

Deze donoren hebben een indrukwekkende 1,9 miljard euro toegezegd voor de jaren 2010-2013, inclusief onze eigen toezegging van 550 miljoen euro.


Notre proposition s’inspire des manifestations organisées aujourd’hui en France, des manifestations de travailleurs en Allemagne, dont les salaires sont réduits pour que Siemens ait de quoi verser des pots-de-vin, des manifestations des travailleurs en Grèce, qui sont actuellement traités comme des cobayes, un texte, en d’autres termes, qui a finalement pris une forme inacceptable pour nous.

Ons voorstel wordt ingegeven door de huidige acties in Frankrijk, door de acties van de werkenden in Duitsland, die moeten inleveren zodat Siemens smeergeld kan betalen, door de acties van de werkenden in Griekenland, die tegenwoordig als proefdieren worden behandeld. Welnu, een tekst die een dergelijke vorm heeft gekregen, kunnen wij niet accepteren.


Article 1. Notre Ministre des Finances est autorisé à notifier à la Banque asiatique de Développement le consentement de la Belgique d'une souscription de 24.080 actions, dont 23.117 actions appelables et 963 actions à verser, en vertu de la Résolution n° 336 relative à la cinquième augmentation générale du capital de la Banque asiatique de Développement adoptée par le Conseil des Gouverneurs de la Banque le 29 avril 2009.

Artikel 1. Onze Minister van Financiën wordt ertoe gemachtigd om de Aziatische Ontwikkelingsbank ter kennis te brengen dat België erin toestemt een inschrijving toe te kennen voor 24.080 aandelen, waarvan 23.117 opvraagbare aandelen en 963 te storten aandelen overeenkomstig de Resolutie nr. 336 betreffende de vijfde algemene verhoging van het kapitaal van de Aziatische Ontwikkelingsbank goedgekeurd op 29 april 2009 door de Raad van Gouverneurs van de Bank.


En même temps, il faut dire que le Conseil a fait durer les choses pendant des mois, et c’est lui qui est à blâmer pour notre incapacité actuelle de verser l’argent destiné aux projets transeuropéens en 2007. Il ne fait pas de doute que la responsabilité en revient au Conseil, car il aurait été bien préférable pour nous d’avoir eu ce règlement financier plus tôt et d’avoir pu prendre une décision à un moment antérieur.

Tegelijkertijd moet evenwel gezegd dat de Raad bepaalde zaken maandenlang heeft opgehouden, en het is de schuld van de Raad dat wij op dit moment niet in staat zijn om nu al middelen voor trans-Europese projecten in 2007 ter beschikking te stellen; de verantwoordelijkheid hiervoor ligt zonder meer bij de Raad, want het zou veel beter zijn geweest als wij deze financiële verordening eerder hadden gehad en op een eerder tijdstip een besluit hadden kunnen nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A quoi bon charger, même un Premier ministre, fût-il d’un petit pays, de faire un grand rapport sur la collaboration entre Parlement européen et Conseil de l’Europe, si, à la première occasion, on gaspille notre temps pour fabriquer une résolution dont le seul but apparemment est de verser dans un anti-américanisme viscéral.

Waarom zouden we een premier, ook al is hij premier van een klein land, de taak geven om een uitgebreid verslag op te stellen over de samenwerking tussen het Europees Parlement en de Raad van Europa wanneer we bij de eerste de beste gelegenheid onze tijd verdoen met het opstellen van een resolutie die kennelijk alleen tot doel heeft onszelf te buiten te gaan aan radicaal antiamerikanisme?


Les réformes que les 25 chefs d’État ou de gouvernement mettent en œuvre sont conçues pour verser des pensions de plus en plus minces à notre population de retraités.

De hervormingen die de vijfentwintig staatshoofden en regeringsleiders momenteel doorvoeren, zijn erop gericht de gepensioneerden steeds minder pensioen te geven.


Vu la note du 30 mars 1998 de Notre Ministre des Finances adressée aux Ministres des Gouvernements de Communauté et de Région chargés des Finances et du Budget, concernant le décompte définitif des parties de l'impôt des personnes physiques et de la T.V. A. à verser aux Communautés et Régions pour l'année budgétaire 1997;

Gelet op de nota van 30 maart 1998 van Onze Minister van Financiën gericht aan de Ministers van de Gemeenschaps- en de Gewestregeringen bevoegd voor Financiën en Begroting, betreffende de definitieve afrekening van de aan de Gemeenschappen en de Gewesten door te storten gedeelten van de personenbelasting en de B.T.W. voor het begrotingsjaar 1997;


Vu la note du 24 mars 1997 de Notre Ministre des Finances adressée aux Ministres des Gouvernements de Communauté et de Région chargés des Finances et du Budget, concernant le décompte définitif des parties de l'impôt des personnes physiques et de la T.V. A. à verser aux Communautés et Régions pour l'année budgétaire 1996;

Gelet op de nota van 24 maart 1997 van Onze Minister van Financiën gericht aan de Ministers van de Gemeenschaps- en de Gewestregeringen bevoegd voor Financiën en Begroting, betreffende de definitieve afrekening van de aan de Gemeenschappen en de Gewesten door te storten gedeelten van de personenbelasting en de B.T.W. voor het begrotingsjaar 1996;


Notre intention est, d'une part, d'améliorer le comportement de la Commission elle-même, et d'autre part, de verser des intérêt à nos partenaires qui souffrent de ces retards pour des raisons indépendantes de leur volonté".

Onze bedoeling is enerzijds de werkwijze van de Commissie zelf te verbeteren en anderzijds rente te betalen aan die partners die tengevolge van de vertraging schade lijden, om redenen die zij niet kunnen beïnvloeden".


4. A l'inverse de l'UICN, union pour laquelle nous ne faisons que verser notre cotisation, la Belgique est présente dans des groupes techniques constitués au sein des organisations EUMETSAT, ECMWF, ESO et WMO.

4. In tegenstelling tot de UICN, waarvoor wij alleen onze bijdrage storten, is België vertegenwoordigd in de technische groepen die zijn opgericht binnen de organisaties EUMETSAT, ECMWF, ESO en WMO.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

verser notre ->

Date index: 2021-05-01
w