Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant le travail
Gérer des versions d’un logiciel
Numéro de version
Position instable
Présentation
Siège
Transverse
Version
Version avec cabine normale
Version avec couchette
Version avec extraction
Version d'auteur
Version dérivée
Version externe
équivalence des versions linguistiques

Vertaling van "versions est évidemment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Position instable | Présentation (de):face | siège | transverse | Version externe | avant le travail

aangezichtsliggingvoor aanvang bevalling | dwarsliggingvoor aanvang bevalling | onstabiele liggingvoor aanvang bevalling | stuitliggingvoor aanvang bevalling | uitwendige versievoor aanvang bevalling


équivalence des versions linguistiques

overeenstemming tussen de vertaalde versies van de teksten


gérer des versions d’un logiciel

softwarereleases implementeren | softwareversies implementeren | softwarereleases beheren | softwareversies beheren




version avec cabine normale

uitvoering met normale stuurcabine








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La différence entre les deux versions est évidemment très importante en termes d'impact budgétaire.

Uiteraard is het verschil in budgettaire impact van beide versies zeer groot.


Évidemment, cela exigerait une nouvelle politique en matière de simplification administrative puisqu'il faudrait attribuer à la version électronique d'un document la même valeur juridique et historique qu'à sa version sur papier.

Dat vergt dan wel een nieuw beleid inzake administratieve vereenvoudiging waardoor aan de elektronische versie van een document dezelfde juridische en historische waarde wordt toegekend als aan de papieren versie.


Évidemment, cela exigerait une nouvelle politique en matière de simplification administrative puisqu'il faudrait attribuer à la version électronique d'un document la même valeur juridique et historique qu'à sa version sur papier.

Dat vergt dan wel een nieuw beleid inzake administratieve vereenvoudiging waardoor aan de elektronische versie van een document dezelfde juridische en historische waarde wordt toegekend als aan de papieren versie.


Plus que jamais, l’AFSCA est très prudente et a accru la fréquence avec laquelle elle scanne ses systèmes à la recherche d’infections ; l’AFSCA applique plus rapidement les nouvelles versions de logiciels ou les mises à jour, ce qui engendre évidemment plus de travail de maintenance sans réelle valeur ajoutée.

Het FAVV is meer dan ooit zeer voorzichtig en heeft de frequentie waarmee het zijn systemen op infecties scant verhoogd. Het FAVV is ook sneller om de nieuwe software versies en updates toe te passen, wat natuurlijk meer onderhoudswerk meebrengt zonder echte toegevoegde waarde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est le premier amendement et c’est, évidemment, la version en anglais, qui a été distribuée, qui fait foi.

Dit is het eerste amendement en de rondgedeelde Engelse versie is uiteraard de authentieke.


Nous nous sommes rendus sur place. Nous avons deux versions évidemment, la version de l'opposition et la version des autorités.

Wij hebben het land bezocht en uiteraard twee versies van de gebeurtenissen te horen gekregen: de versie van de oppositie en die van de autoriteiten.


Parmi les 26 États qui ont répondu à cette demande, vingt, soit la grande majorité, ont manifesté leur intention d'élaborer une version nationale de la nomenclature NACE Rév. 2, bien évidemment conforme à la législation communautaire.

Van de 26 landen die besloten op het verzoek in te gaan, verklaarde een omvangrijke meerderheid (20 landen) bereid te zijn nationale versies van de NACE Rev.2-classificatie op te stellen, die uiteraard volledig in overeenstemming zijn met de Gemeenschapswetgeving.


Si la version papier est explicitement demandée, c'est évidemment celle-ci qui est fournie.

Bij een expliciete vraag naar de papieren versie, wordt deze vanzelfsprekend bezorgd.


Le secrétariat général lui a répondu qu'"il examine actuellement, dans le cadre d'une consultation interne, la répartition des ressources entre les principales directions générales pour le traitement de tous les aspects relatifs à l'application du droit communautaire"; il est évidemment difficile de comprendre pourquoi le rapporteur n'a pas pu obtenir les données concernant la situation ACTUELLE, mais il pense les recevoir à temps pour la version finale du rapport.

Het secretariaat-generaal heeft echter meegedeeld dat het "momenteel bezig is aan een interne herziening van het budget dat de voornaamste directoraten-generaal is toegewezen voor werkzaamheden in verband met alle aspecten van de toepassing van de Gemeenschapswetgeving". Daarom heeft de rapporteur vanzelfsprekend moeilijk gegevens over de HUIDIGE situatie kunnen verkrijgen, maar zij rekent erop dat zij daarover nog voor de uitwerking van de definitieve versie van dit verslag zal kunnen beschikken.


Bien évidemment, il importe que ces termes spécifiques soient formulés de manière précise dans toutes les versions linguistiques.

Het is natuurlijk belangrijk dat deze specifieke termen nauwkeurig in alle taalversies worden geformuleerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

versions est évidemment ->

Date index: 2022-06-02
w