Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "versions française et néerlandaise sera corrigée " (Frans → Nederlands) :

A des fins d'amélioration, toute éventuelle différentiation de texte entre les versions française et néerlandaise sera corrigée lors de prochaine révision du RGIE. 5. Les installations de parafoudre ne font pas l'objet de prescriptions dans le RGIE.

Voor de duidelijkheid zal elk eventueel verschil in de teksten van de Nederlandse en Franse versies worden verbeterd bij de eerstvolgende revisie van het AREI. 5. De bliksemafleiderinstallaties maken geen voorwerp uit van de voorschriften van het AREI.


13. Il y a lieu de vérifier la concordance entre les versions française et néerlandaise de l'annexe 2.

13. De onderlinge overeenstemming van de Franse en de Nederlandse versie van bijlage 2 dient te worden nagezien.


Les versions française et néerlandaise du projet divergent sur plusieurs points.

De Franse en Nederlandse tekst van het ontwerp wijken op meerdere punten af van elkaar.


Article 1. Le présent arrêté fixe le premier Programme National de gestion du combustible usé et des déchets radioactifs conformément au texte en annexe en ses versions française et néerlandaise;

Artikel 1. Dit besluit legt het eerste Nationaal Programma voor het beheer van verbruikte splijtstoffen en radioactief afval vast overeenkomstig de tekst in Franstalige en Nederlandstalige versie in bijlage;


Exemple : l'absence des données de ferraillage empêchant de calculer la quantité d'acier d'un ouvrage en béton armé, la discordance importante, entre les versions française et néerlandaise des documents du marché,.Dans ce cas, l'opérateur économique qui a l'intention d'introduire une offre doit avertir le pouvoir adjudicateur de la présence de telles erreurs ou omissions et ce, immédiatement et par écrit au plus tard dix jours avant la date ultime de réception des offres (sauf en cas de réduction du délai de réception des offres).

Voorbeeld : het ontbreken van bewapeningsgegevens waardoor het niet mogelijk is de hoeveelheden staal te berekenen voor een bouwwerk in gewapend beton, een wezenlijk verschil tussen de Franstalige en de Nederlandstalige versie van de opdrachtdocumenten, .In dat geval moet de ondernemer die zinnens is een offerte in te dienen de aanwezigheid van dergelijke fouten of leemten onmiddellijk schriftelijk aan de aanbestedende overheid melden, ten laatste tien ...[+++]


La concordance des versions française et néerlandaise a été vérifiée, conformément à l'avis du Conseil d'Etat.

De overeenstemming van de Franse en Nederlandse versie werd nagekeken, overeenkomstig het advies van de Raad van State.


Article 17 12. Les modifications que l'article 17 du projet apporte à l'article 15 de l'arrêté royal du 2 juillet 2014 sont formulées de manière différente dans les versions française et néerlandaise et sont source de confusion.

Artikel 17 12. De bij artikel 17 van het ontwerp aangebrachte wijzigingen in artikel 15 van het koninklijk besluit van 2 juli 2014, zijn op verschillende wijze geformuleerd in de Nederlandse en Franse versie en leiden tot onduidelijkheid.


7. Les versions française et néerlandaise de l'article 4, 3°, b), du projet doivent être harmonisées.

7. De Nederlandse en Franse versie van artikel 4, 3°, b), van het ontwerp moeten op elkaar worden afgestemd.


Dans la mesure où cette discordance entre les versions française et néerlandaise de la disposition pourrait créer une difficulté d'interprétation contraire au principe de légalité en matière pénale, il convient d'annuler ce mot dans la version française de l'article 2 attaqué.

In zoverre die discordantie tussen de Franse en de Nederlandse versie van de bepaling een interpretatiemoeilijkheid zou kunnen doen ontstaan die strijdig is met het wettigheidsbeginsel in strafzaken, dient dat woord in de Franse versie van het bestreden artikel 2 te worden vernietigd.


Au niveau réglementaire, il n'y a pas de différence entre les versions française et néerlandaise du RGIE.

Dit houdt in dat er op reglementair vlak geen verschil is tussen de Nederlandse en de Franse versies van het AREI.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

versions française et néerlandaise sera corrigée ->

Date index: 2021-04-19
w