Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Génération automatique des versions linguistiques
équivalence des versions linguistiques

Vertaling van "versions linguistiques dudit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
équivalence des versions linguistiques

overeenstemming tussen de vertaalde versies van de teksten


génération automatique des versions linguistiques

automatisch tot stand brengen van de verschillende taalversies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Lorsque les symboles de la Communauté ou les mentions visées à l’article 12 du règlement (CE) no 509/2006 figurent sur l’étiquette d’un produit, ils sont accompagnés du nom enregistré, ou de l’une des versions linguistiques dudit nom si ce dernier a été enregistré dans plusieurs langues.

2. Wanneer de communautaire symbolen of de in artikel 12 van Verordening (EG) nr. 509/2006 bedoelde vermeldingen voorkomen op het etiket van een product, gaan zij vergezeld van de geregistreerde benaming of van één van de geregistreerde benamingen indien de benaming in meerdere talen is geregistreerd.


Dans les versions linguistiques française, lettone et polonaise dudit règlement, le terme anglais «barn» a été traduit de manière erronée; il est donc nécessaire de rectifier les trois versions linguistiques en question.

In de Franse, de Letse en de Poolse versie van die verordening is het Engelse begrip „barn” niet juist vertaald en bijgevolg moeten die drie taalversies worden gecorrigeerd.


Il y a lieu de modifier l’article 31 dudit accord intérimaire afin de tenir compte des nouvelles langues reconnues comme langues officielles de la Communauté depuis la signature dudit accord, par un échange de lettres entre la Communauté européenne et le Turkménistan modifiant ledit accord intérimaire, en ce qui concerne les versions linguistiques faisant foi,

Artikel 31 van de interim-overeenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken moet worden aangepast aan het feit dat er sinds de ondertekening van de overeenkomst officiële talen zijn bijgekomen. Dit zal geschieden door middel van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Turkmenistan tot wijziging van de Interim-overeenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en Turkmenistan, anderzijds, wat de authentieke taalversies betreft,


Dans plusieurs versions linguistiques du règlement (CE) no 796/2004, il convient de rectifier une erreur à l'article 21, paragraphe 2, deuxième alinéa, où il est fait référence à l'article 14, paragraphe 2, dudit règlement au lieu de l'article 15, paragraphe 2.

In een aantal taalversies van Verordening (EG) nr. 796/2004 wordt in artikel 21, lid 2, tweede alinea, verkeerdelijk naar artikel 14, lid 2, van die verordening verwezen in plaats van naar artikel 15, lid 2, welke fout in de betrokken taalversies moet worden gerectificeerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans plusieurs versions linguistiques du règlement (CE) no 796/2004, la dernière date possible que les États membres peuvent fixer pour le dépôt des copies de documents justificatifs dans le cadre des demandes d'aides aux semences visées à l'article 13, paragraphe 8, point d), dudit règlement est fixée au 31 mai, au lieu du 15 juin de l'année suivant la récolte.

In een aantal taalversies van Verordening (EG) nr. 796/2004 is in artikel 13, lid 8, onder d), de uiterste datum die de lidstaten kunnen bepalen voor de indiening van de kopieën van de bewijsstukken met betrekking tot de aanvragen om de steun voor zaaizaad, vastgesteld op 31 mei in plaats van 15 juni van het jaar volgende op de oogst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

versions linguistiques dudit ->

Date index: 2022-02-01
w