Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Génération automatique des versions linguistiques
équivalence des versions linguistiques

Vertaling van "versions linguistiques font " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
équivalence des versions linguistiques

overeenstemming tussen de vertaalde versies van de teksten


génération automatique des versions linguistiques

automatisch tot stand brengen van de verschillende taalversies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que le Gouvernement rappelle que les deux versions linguistiques font également foi et que, si une ambiguïté existe dans l'une, il faut la lever à la lumière de l'autre version; que, par ailleurs, la Région flamande n'expose pas en quoi le manque d'explication qu'elle relève aurait une quelconque influence sur la pertinence de l'analyse faite par le RIE; qu'enfin, la notion d'équipements est l'une de celles que définit le glossaire du PRAS et qu'elle est donc suffisamment explicitée par cette définition.

Overwegende dat de Regering eraan herinnert dat de versies in de beide talen geldig zijn en dat, als de ene onduidelijkheden bevat, de andere versie verduidelijking kan brengen; dat het Vlaams Gewest overigens niet aangeeft in welke zin het gebrek aan duidelijkheid dat het vaststelt een invloed zou hebben op de relevantie van de analyse van het MER; dat ten slotte het begrip `voorzieningen' is opgenomen in het lexicon van het GBP en daar dus voldoende wordt omschreven.


Les bâtiments qui font l'objet d'un taux réduit conformément à la rubrique en projet ne relèvent pas du champ d'application de ce point 10, et ce quelle que soit la version linguistique.

De gebouwen die overeenkomstig de ontworpen rubriek het voorwerp uitmaken van het verlaagde tarief, vallen niet onder het toepassingsgebied van dit punt 10, en dit ongeacht de taalversie ervan.


L'article 7 établit que les différentes versions linguistiques du Traité de Lisbonne font également foi.

Artikel 7 legt vast dat de verschillende taalversies van het Verdrag van Lissabon gelijkelijk authentiek zijn.


L'article 7 établit que les différentes versions linguistiques du Traité de Lisbonne font également foi.

Artikel 7 legt vast dat de verschillende taalversies van het Verdrag van Lissabon gelijkelijk authentiek zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sous réserve de l'entrée en vigueur du présent protocole, les nouvelles versions linguistiques font foi dans les mêmes conditions que les versions rédigées dans les langues actuelles du présent protocole.

Onder voorbehoud van de inwerkingtreding van dit protocol worden de nieuwe taalversies authentiek onder dezelfde voorwaarden als de versies die zijn opgesteld in de huidige talen van dit protocol.


Une fois approuvées, toutes ces versions linguistiques font également foi.

Na goedkeuring zijn de versies in deze talen gelijkelijk authentiek.


Sous réserve de l’entrée en vigueur du présent protocole, les nouvelles versions linguistiques font foi dans les mêmes conditions que les versions rédigées dans les langues actuelles de l’accord.

Onder voorbehoud van de inwerkingtreding van dit protocol worden de nieuwe taalversies authentiek onder dezelfde voorwaarden als de versies die zijn opgesteld in de huidige talen van de Overeenkomst.


Sous réserve de l’entrée en vigueur du présent protocole, les nouvelles versions linguistiques font foi dans les mêmes conditions que les versions rédigées dans les langues actuelles de l’accord.

Onder voorbehoud van de inwerkingtreding van dit protocol worden de nieuwe taalversies authentiek onder dezelfde voorwaarden als de versies die zijn opgesteld in de huidige talen van de Overeenkomst.


Pour ces méthodes, les versions linguistiques publiées par cet organisme ainsi que les autres versions que la Commission certifiera conformes à celles-ci, font foi.

De door deze organisatie in verschillende talen gepubliceerde beschrijvingen van deze methode , alsmede de versies in andere talen die door de Commissie voor eensluidend worden gewaarmerkt , zijn gelijkelijk authentiek .


Pour les méthodes standardisées respectivement par l'ISO et l'OCDE reprises ci-avant les versions linguistiques publiées par ces organismes ainsi que les autres versions que la Commission certifiera conformes à celles-ci font foi.

Voor de door de ISO respectievelijk de OESO gestandaardiseerde methoden gelden de door deze organisaties gepubliceerde versies in diverse talen en de andere versies die door de Commissie daarmee conform worden verklaard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

versions linguistiques font ->

Date index: 2023-09-26
w