Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Génération automatique des versions linguistiques
équivalence des versions linguistiques

Vertaling van "versions linguistiques soient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
équivalence des versions linguistiques

overeenstemming tussen de vertaalde versies van de teksten


génération automatique des versions linguistiques

automatisch tot stand brengen van de verschillende taalversies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
129. appuie sans réserve le principe du plurilinguisme et prend acte de la décision du Parlement du 24 octobre 2007 de rétablir la traduction intégrale du compte rendu in extenso des débats dans toutes les langues officielles, ainsi que la dépense additionnelle de 14 840 000 EUR; demande que soient analysés les moyens d'identifier l'utilisation qui est faite des différentes versions linguistiques du compte rendu in extenso des débats;

129. ondersteunt ten volle het beginsel van meertaligheid en neemt kennis van het besluit van het Parlement van 24 oktober 2007 tot herstel van de volledige vertaling van het volledig verslag van de handelingen ter plenaire vergadering in alle officiële talen, hetgeen extra uitgaven van 14 840 000 EUR met zich meebrengt; dringt aan op een onderzoek naar manieren om na te gaan in welke mate er gebruik wordt gemaakt van de verschillende taalversies van dit volledig verslag;


124. appuie sans réserve le principe du plurilinguisme et prend acte de la décision du Parlement du 24 octobre 2007 de rétablir la traduction intégrale du compte rendu in extenso des débats dans toutes les langues officielles, ainsi que la dépense additionnelle de 14 840 000EUR; demande que soient analysés les moyens d'identifier l'utilisation qui est faite des différentes versions linguistiques du compte rendu in extenso des débats;

124. ondersteunt ten volle het beginsel van meertaligheid en neemt kennis van het besluit van het Parlement van 24 oktober 2007 tot herstel van de volledige vertaling van het volledig verslag van de handelingen ter plenaire vergadering in alle officiële talen, hetgeen extra uitgaven van 14 840 000 EUR met zich meebrengt; dringt aan op een onderzoek naar manieren om na te gaan in welke mate er gebruik wordt gemaakt van de verschillende taalversies van dit volledig verslag;


Je regrette de n’avoir pas pu éviter que le rapport encourage les commissions et délégations parlementaires, dans la mesure du possible, à ne fournir les textes que dans les langues de leurs membres titulaires et suppléants tout en exigeant que d’autres versions linguistiques soient fournies sur demande.

Ik heb jammer genoeg niet kunnen voorkomen dat het verslag de parlementaire commissies en delegaties, voor zover mogelijk, aanspoort de teksten alleen aan te leveren in de talen van hun gewone en plaatsvervangende leden, waarbij als eis wordt gesteld dat andere taalversies op aanvraag beschikbaar worden gesteld.


Je regrette de n’avoir pas pu éviter que le rapport encourage les commissions et délégations parlementaires, dans la mesure du possible, à ne fournir les textes que dans les langues de leurs membres titulaires et suppléants tout en exigeant que d’autres versions linguistiques soient fournies sur demande.

Ik heb jammer genoeg niet kunnen voorkomen dat het verslag de parlementaire commissies en delegaties, voor zover mogelijk, aanspoort de teksten alleen aan te leveren in de talen van hun gewone en plaatsvervangende leden, waarbij als eis wordt gesteld dat andere taalversies op aanvraag beschikbaar worden gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de garantir la cohérence de l’étiquetage dans tous les États membres, il convient de modifier, le cas échéant, les versions linguistiques afin qu’elles soient conformes à la formulation du Codex.

Met het oog op een consistente etikettering in alle lidstaten moeten de verschillende taalversies indien nodig worden aangepast aan de formulering van de Codex Alimentarius.


Le groupe consultatif est d’avis que toutes les versions linguistiques de l’article 3, paragraphe 1, du règlement (CEE) n° 2783/75 soient vérifiées et que des rectificatifs soient publiés pour la version anglaise de ce paragraphe, ainsi que pour toute autre version linguistique contenant la même erreur.

De adviesgroep is van mening dat alle verschillende taalversies van artikel 3, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2783/75 moeten worden gecontroleerd en dat rectificaties moeten worden gepubliceerd met betrekking tot de Engelse versie van deze paragraaf, evenals met betrekking tot andere taalversies die diezelfde fout bevatten.


Leur modèle est conçu de telle manière que les différentes versions linguistiques soient parfaitement superposables.

Het model ervan is zodanig ingedeeld dat de versies in de diverse talen een volkomen identieke vorm hebben.


2 . Sans préjudice de l'article 8 de la directive 65/65/CEE et de l'article 6 de la directive 75/319/CEE, les États membres autorisent l'utilisation des notices d'information pour les utilisateurs établies dans plus d'une langue de la Communauté, pour autant que les informations communiquées dans toutes les versions linguistiques de la notice soient identiques .

2 . Onverminderd artikel 8 van Richtlijn 65/65/EEG en artikel 6 van Richtlijn 75/319/EEG staan de Lid-Staten het gebruik toe van bijsluiters die zijn opgesteld in meer dan één van de talen van de Gemeenschap, voorzover de informatie die in de bijsluiter is opgenomen in alle taalversies van de bijsluiter dezelfde is .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

versions linguistiques soient ->

Date index: 2021-01-30
w