Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Détachement de travailleurs
Intervenant d'action sociale
Intervenante d'action sociale
Main-d'oeuvre étrangère
Main-d'œuvre étrangère
Principe de l'égalité salariale
Superviser les travailleurs postés
Supervision du travail en équipe
Surveiller le travail en équipe
Surveiller les travailleurs postés
Travailleur
Travailleur communautaire
Travailleur détaché
Travailleur immigré
Travailleur intracommunautaire
Travailleur migrant
Travailleur social
Travailleur social spécialiste en aide familiale
Travailleur émigré
Travailleur étranger
Travailleur étranger détaché
Travailleuse sociale spécialiste en aide familiale

Vertaling van "versé aux travailleurs " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
travailleur migrant [ main-d'oeuvre étrangère | main-d'œuvre étrangère | travailleur émigré | travailleur étranger | travailleur immigré ]

migrerende werknemer [ buitenlandse arbeidskracht | gastarbeider | geëmigreerde werknemer | geïmmigreerde werknemer ]


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


travailleur détaché [4.7] [ détachement de travailleurs | travailleur étranger détaché ]

gedetacheerd werknemer [4.7] [ detachering van werknemers | gedetacheerde buitenlandse werknemer | gedetacheerde werknemer | ter beschikking gestelde werknemer | terbeschikkingstelling van werknemers ]


travailleur (UE) [ travailleur communautaire | travailleur intracommunautaire ]

werknemer (EU) [ communautaire werknemer | werknemer uit de Gemeenschap ]


Recommandation concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes : travailleurs ayant des responsabilités familiales | Recommandation sur les travailleurs ayant des responsabilités familiales, 1981

Aanbeveling betreffende arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid, 1981 | Aanbeveling betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke arbeiders : arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid


Convention concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes: travailleurs ayant des responsabilités familiales | Convention sur les travailleurs ayant des responsabilités familiales, 1981

Verdrag betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke arbeiders: arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid


intervenante d'action sociale | travailleur social | intervenant d'action sociale | travailleur social/travailleuse sociale

sociaal assistent | sociaal-cultureel werker | maatschappelijk assistent | sociaal werker


travailleuse sociale spécialiste en aide familiale | travailleur social spécialiste en aide familiale | travailleur social spécialiste en aide familiale/travailleuse sociale spécialiste en aide familiale

gezinsmaatschappelijk werker | maatschappelijk werker gezinnen


superviser les travailleurs postés | surveiller le travail en équipe | supervision du travail en équipe | surveiller les travailleurs postés

0.0 | ploegendiensten beheren | taken van verschillende shifts organiseren | toezicht houden op de werkzaamheden van verschillende ploegendiensten


document individuel du travailleur extérieur exposé aux rayonnements ionisants

individueel document voor de aan ioniserende straling blootgestelde externe werker
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
III. - Bénéficiaires et montant de l'indemnité complémentaire Art. 6. Le complément d'entreprise versé aux travailleurs accédant au régime de chômage avec complément d'entreprise, à temps plein, à partir du 1 septembre 2013, est fixé à 691,57 EUR bruts par mois (base 658 EUR indexable, indice pivot 120,91 atteint le 1 septembre 2013), ce montant ne pouvant en aucun cas être inférieur à la moitié de la différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage (article 5 de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail).

III. - Rechthebbenden en bedrag van de bedrijfstoeslag Art. 6. De bedrijfstoeslag uitgekeerd aan de werknemers die, vanaf 1 september 2013 voltijds toetreden tot het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt vastgesteld op 691,57 EUR bruto per maand (basis 658 EUR indexeerbaar, spilindex 120,91 bereikt op 1 september 2013), waarbij dit geenszins lager mag liggen dan de helft van het verschil tussen het netto referentieloon en de werkloosheidsuitkering (artikel 5 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad).


Art. 4. Le complément d'entreprise versé aux travailleurs accédant au régime de chômage avec complément d'entreprise, à temps plein, à partir du 1 septembre 2013, est fixé à 691,57 EUR bruts par mois (base 658 EUR indexable, indice pivot 120,91 atteint le 1 septembre 2013), ce montant ne pouvant en aucun cas être inférieur à la moitié de la différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage (article 5 de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail précitée).

Art. 4. De bedrijfstoeslag uitbetaald aan de werknemers die voltijds toetreden tot het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, vanaf 1 september 2013, wordt vastgesteld op 691,57 EUR bruto per maand (basis 658 EUR indexeerbaar, spilindex 120,91 bereikt op 1 september 2013), waarbij dit bedrag in geen enkel geval lager mag zijn dan de helft van het verschil tussen het netto referentieloon en de werkloosheidsuitkering (artikel 5 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad).


Art. 5. Le complément d'entreprise versé aux travailleurs accédant au régime de chômage avec complément d'entreprise, à temps plein, à partir du 1 septembre 2013, est fixé à 691,57 EUR bruts par mois (base 658 EUR indexable, indice pivot 120,91 atteint le 1 septembre 2013), ce montant ne pouvant en aucun cas être inférieur à la moitié de la différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage (article 5 de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail).

Art. 5. De bedrijfstoeslag uitgekeerd aan de werknemers die, vanaf 1 september 2013 voltijds toetreden tot het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt vastgesteld op 691,57 EUR bruto per maand (basis 658 EUR indexeerbaar, spilindex 120,91 bereikt op 1 september 2013), waarbij dit geenszins lager mag liggen dan de helft van het verschil tussen het netto referentieloon en de werkloosheidsuitkering (artikel 5 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad).


Art. 21. § 1. Le montant total de l'allocation, telle que fixée conformément aux articles 12, 13 et 14, est versé au travailleur occupé à temps plein, qui a ou aurait bénéficié de la totalité de sa rémunération sur l'ensemble de la période de référence.

Art. 21. § 1. Het totale bedrag van de toelage, zoals vastgesteld overeenkomstig de artikelen 12, 13 en 14, wordt uitgekeerd aan de werknemer met voltijdse prestaties die zijn gehele loon heeft of zou hebben genoten tijdens de gehele referentieperiode.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les capitaux (c'est-à-dire le montant nominal des apports des travailleurs et de l'entreprise, mais pas les plus-values réalisées au cours des ans) qui sont finalement versés au travailleur sont imposables aux taux distincts visés à l'article 171 du C.I. R. 92. Les capitaux sont imposés au taux de 16,5 % s'ils sont liquidés à l'occasion de la mise à la retraite à la date normale ou de la mise à la prépension au cours d'une des cinq années qui précèden ...[+++]

De kapitalen (het nominale bedrag van werknemers- en ondernemingsinbrengen, niet de in de loop der jaren gerealiseerde meerwaarden) die uiteindelijk aan de werknemer worden betaald, zijn onderworpen aan de afzonderlijke aanslagen vermeld in artikel 171 WIB 92. De kapitalen worden onderworpen aan een tarief van 16,5 % op voorwaarde dat zij uitgekeerd worden naar aanleiding van de pensionering op de normale datum of vervroegde pensionering in een van de vijf jaren die de normale datum voorafgaan.


Les capitaux (c'est-à-dire le montant nominal des apports des travailleurs et des contributions financières de l'entreprise, mais non les plus-values réalisées au fil des ans) qui sont finalement versés au travailleur sont imposables aux taux distincts visés à l'article 171 CIR 92.

De kapitalen (het nominale bedrag van werknemersinbrengen en ondernemingsbijdragen, niet de in de loop der jaren gerealiseerde meerwaarden) die uiteindelijk aan de werknemer worden betaald, zijn onderworpen aan de afzonderlijke aanslagen vermeld in artikel 171 WIB 92.


Les capitaux (c'est-à-dire le montant nominal des apports des travailleurs et des contributions financières de l'entreprise, mais non les plus-values réalisées au fil des ans) qui sont finalement versés au travailleur sont imposables aux taux distincts visés à l'article 171 CIR 92.

De kapitalen (het nominale bedrag van werknemersinbrengen en ondernemingsbijdragen, niet de in de loop der jaren gerealiseerde meerwaarden) die uiteindelijk aan de werknemer worden betaald, zijn onderworpen aan de afzonderlijke aanslagen vermeld in artikel 171 WIB 92.


Les capitaux (c'est-à-dire le montant nominal des apports des travailleurs et de l'entreprise, mais pas les plus-values réalisées au cours des ans) qui sont finalement versés au travailleur sont imposables aux taux distincts visés à l'article 171 du C.I. R. 92. Les capitaux sont imposés au taux de 16,5 % s'ils sont liquidés à l'occasion de la mise à la retraite à la date normale ou de la mise à la prépension au cours d'une des cinq années qui précèden ...[+++]

De kapitalen (het nominale bedrag van werknemers- en ondernemingsinbrengen, niet de in de loop der jaren gerealiseerde meerwaarden) die uiteindelijk aan de werknemer worden betaald, zijn onderworpen aan de afzonderlijke aanslagen vermeld in artikel 171 WIB 92. De kapitalen worden onderworpen aan een tarief van 16,5 % op voorwaarde dat zij uitgekeerd worden naar aanleiding van de pensionering op de normale datum of vervroegde pensionering in een van de vijf jaren die de normale datum voorafgaan.


Ce montant sera ensuite revu tous les trois ans en fonction de l'évolution du montant global des salaires bruts versés aux travailleurs frontaliers.

Dat bedrag zal vervolgens om de drie jaar worden herzien, afhankelijk van de evolutie van het totaalbedrag van de brutobezoldigingen die aan de grensarbeiders worden betaald.


Le montant versé aux travailleurs frontaliers sera ainsi réduit d'environ 400 euros par an.

Grensarbeiders zullen hierdoor bijna 400 euro per jaar minder ontvangen.


w