Considérant que l'arrêté royal du 11 mai 2008 octroie un droit absolu à l'intervention majorée aux enfants handicapés, que l'abrogation de l'ancienne réglementation a p
our conséquence que certains enfants qui ont encore été reconnus comme atteints d'une incapacité physique ou mentale sous l'ancienne réglementation n'ont plus la possibilité de bénéficier de l'intervention majorée à partir du jour de la reconnaissance de l'incapacité, que le présent arrêté introduit une disposition transitoire afi
n d'octroyer malgré tout ...[+++] à ces enfants le droit à l'intervention majorée à partir de la date de reconnaissance de l'incapacité, que cet arrêté doit par conséquent être adopté et publié le plus rapidement possible afin que les instances administratives compétentes puissent prendre les dispositions nécessaires pour octroyer ce droit à ces enfants vulnérables;
Overwegende dat het koninklijk besluit van 11 maart 2008 een absoluut recht
op de verhoogde tegemoetkoming toekent aan kinderen met een handicap, overwegende dat de opheffing van de oude regeling tot gevolg heeft dat sommige kinderen die nog onder de oude regeling werden erkend als getroffen door een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid de mogelijkheid werd ontnomen om de verhoogde tege
moetkoming te genieten vanaf de datum van erkenning van de ongeschiktheid, dat dit besluit een overgangsbepaling invoegt om die kinderen alsnog vanaf de datum van erkenning van de ongeschiktheid recht op de verhoogde tege
moet ...[+++]koming te geven, dat dit besluit derhalve zo spoedig mogelijk moet worden genomen en bekendgemaakt opdat de bevoegde administratieve instanties de nodige schikkingen kunnen nemen om dit recht aan deze kwetsbare kinderen toe te kennen;