Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amendement
Droit de veto
Droit de véto
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
Pouvoir de veto
Veto
Veto parlementaire

Vertaling van "veto sera " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
veto [ droit de veto | pouvoir de veto ]

veto [ vetobevoegdheid | vetorecht ]


l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

het EMI gaat in liquidatie bij de oprichting van de ECB








amendement [ veto parlementaire ]

amendement [ parlementair veto ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un pays qui rencontre des difficultés avec un instrument ne pourra plus se cantonner dans une position de véto, mais sera obligé de négocier pour arriver à un résultat acceptable.

Een land dat moeilijkheden heeft met een bepaald instrument, zal zich niet langer kunnen kantonneren in een veto-positie, maar zal moeten onderhandelen om tot een aanvaardbaar resultaat te komen.


Indépendamment de la solution qui, à la lumière des considérations qui précèdent, sera donnée quant à l'accès aux données identifiantes de la mère, il ne paraît pas justifié au regard de l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme et de l'article 22 de la Constitution (droit à la vie privée et familiale) d'admettre qu'un éventuel veto soit prolongé indéfiniment après le décès de la mère sans autre possibilité de mise en balance des intérêts.

Los van de oplossing die in het licht van de voorgaande overwegingen zal worden gekozen om toegang te verlenen tot de gegevens die de identificatie van de moeder mogelijk maken, lijkt het in het licht van artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 22 van de Grondwet (recht op privacy en gezinsleven) niet gerechtvaardigd om aan te nemen dat een mogelijk veto voor altijd verlengd wordt na de dood van de moeder, zonder enige verdere mogelijkheid van belangenafweging.


D'une part, la Chambre sera obligée de mettre au frigo les dispositions partiellement bicamérales déjà adoptées, jusqu'à ce que la procédure entièrement bicamérale soit achevée, ce qui donne de facto un droit de véto au Sénat.

Enerzijds zal de Kamer verplicht zijn om de reeds aangenomen gedeeltelijk bicamerale bepalingen in de koelkast te stoppen tot wanneer de volledige bicamerale procedure is doorlopen, zodat de Senaat de facto een vetorecht krijgt.


M. considérant qu'un organe non parlementaire, le Conseil du budget, jouissant d'une légitimité démocratique limitée, aura le pouvoir d'opposer son veto à l'adoption du budget général par l'Assemblée nationale, auquel cas le chef de l'État pourra dissoudre cette dernière, ce qui constitue une restriction grave à l'action du législateur démocratiquement élu; considérant que le système efficace constitué de quatre commissaires parlementaires sera réduit à un médiateur général et à deux députés, ce qui n'offrira pas le même niveau de pr ...[+++]

M. overwegende dat een niet-parlementair orgaan met beperkte democratische legitimiteit, te weten de Begrotingsraad, de vetorecht krijgt over de door het parlement aangenomen algemene begroting, en dat het staatshoofd het parlement dan kan ontbinden, waardoor de democratisch gekozen volksvertegenwoordiging ernstig in haar functioneren beperkt wordt, overwegende dat een goed functionerend systeem van de vier parlementaire commissarissen wordt teruggebracht tot één algemene ombudsman en twee afgevaardigden, hetgeen niet dezelfde mate van bescherming van de rechten verstrekt, en dat dit nieuwe systeem niet de bevoegdheden omvat van de voorm ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais souligner que le traité constitutionnel présenté il y a deux jours par le Premier ministre du Portugal prévoit, heureusement, une majorité augmentée dans ce domaine également. Le veto sera donc finalement levé.

Ik zou willen benadrukken dat het Grondwettelijk Verdrag dat twee dagen geleden werd gepresenteerd door de premier van Portugal, gelukkig ook voorziet in een grotere meerderheid op dit gebied en dat het veto dus snel zal worden ingetrokken.


a) le nombre des domaines dans lesquels les gouvernements réunis au sein du Conseil prennent des décisions par un vote à la majorité qualifiée plutôt qu'à l'unanimité sera fortement accru, ce qui permettra à l'Union de vingt-sept États membres de fonctionner dans un plus grand nombre de domaines sans être bloquée par des vetos;

(a) het aantal onderwerpen waarover de regeringen in het kader van de Raad bijeen met een gekwalificeerde meerderheid besluiten in plaats van met eenparigheid van stemmen aanzienlijk wordt uitgebreid, zodat de Unie van zevenentwintig lidstaten op meer terreinen kan functioneren zonder door veto's in een impasse te geraken;


le nombre des domaines dans lesquels les gouvernements réunis au sein du Conseil prennent des décisions par un vote à la majorité qualifiée plutôt qu'à l'unanimité sera fortement augmenté, ce qui permettra à l'Union de vingt-sept États membres de fonctionner dans un plus grand nombre de domaines sans être bloquée par des vetos;

het aantal onderwerpen waarover de regeringen, in het kader van de Raad bijeen, met een gekwalificeerde meerderheid besluiten in plaats van met eenparigheid van stemmen aanzienlijk wordt uitgebreid, zodat de Unie van zevenentwintig lidstaten op meer terreinen kan functioneren zonder door veto's in een impasse te geraken;


Elle sera en permanence sous la menace d'un veto de chacune des Régions et elle ne pourra pas travailler directement pour les entreprises comme celles-ci le souhaitaient.

Het wordt permanent bedreigd door een veto van één van de gewesten en het zal niet rechtstreeks voor de ondernemingen kunnen werken, wat die nochtans wensen.


Outre cette question, il reste celle du droit de veto qui sera âprement discutée.

Daarnaast zal er een bittere discussie over het vetorecht worden gevoerd.


Compte tenu de la volonté de certains gouvernements régionaux de supprimer toute intervention du fédéral dans le domaine du commerce extérieur, il ne fait aucun doute que le fonctionnement de l'agence sera rapidement paralysé par l'utilisation systématique des droits de veto des Régions.

Aangezien bepaalde gewestregeringen elke federale tussenkomst in de buitenlandse handel willen afschaffen, bestaat er geen twijfel over dat het Agentschap vlug zal worden verlamd door het systematisch gebruik van het vetorecht door de gewesten.




Anderen hebben gezocht naar : amendement     droit de veto     droit de véto     pouvoir de veto     veto parlementaire     veto sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veto sera ->

Date index: 2024-11-21
w