Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax

Vertaling van "veuillez donc " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cas où votre diplôme ne mentionne pas spécifiquement cette finalité, veuillez donc également télécharger un document délivré par une université ou haute école reprenant le détail des cours de master/licence et les heures/crédits correspondants que vous avez suivi avec les points obtenus pour chaque matière.

Indien uw diploma dit niet vermeld, gelieve dan een document op te laden afgeleverd door de universiteit of hogeschool, waarin de verschillende door u gevolgde vakken en credits/uren vermeld worden, samen met de resultaten die u behaald heeft.


3. a) La procédure relative à l'exécution de la peine de prison dans le pays d'origine relève aussi de la compétence de la Justice. Veuillez donc également vous adresser au ministre de la Justice.

3. a) De procedure voor het uitzitten van de gevangenisstraf in het land van herkomst valt onder de bevoegdheid van Justitie, gelieve u voor een antwoord dan ook tot minister van Justitie te wenden.


Réponse complémentaire à la réponse donnée le 12 août 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 38, p. 173. Veuillez trouver en annexe les réponses (sous forme de tableau) à vos questions: (*) Cette somme est le montant engagé en 2014 et non pas le montant 'payé' vu que l'étude est toujours en cours et ne nous a donc pas encore été facturée.

Aanvullend antwoord bij het antwoord van 12 augustus 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 38, blz. 173. Gelieve in bijlage de antwoorden op uw vragen (in tabelvorm) te vinden: (*) Deze som is het bedrag dat werd vastgelegd in 2014 en niet het bedrag dat werd betaald, aangezien de studie nog aan de gang is en we nog geen factuur hebben ontvangen.


Veuillez tenir compte du fait que le modus n'est pas un champ à remplir obligatoirement et n'est donc pas toujours complété.

Er moet echter rekening mee gehouden worden dat de modus geen verplicht in te vullen veld is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Veuillez donc accepter que les droits de l’homme fassent partie - et soient un élément fondamental - de la structure, mais je serai déterminée à ce que cela soit la responsabilité de chacun.

Dus neemt u alstublieft van me aan dat het onderdeel uitmaakt – en wel een fundamenteel onderdeel – van de structuur, maar ik ben vastberaden om ervoor te zorgen dat het ieders verantwoordelijkheid is.


Veuillez donc convaincre vos circonscriptions et nous aider à convaincre les États membres, et pas uniquement la Présidence espagnole, qui, elle, l’est déjà profondément.

Dus overtuig alstublieft uw achterban en help ons de lidstaten te overtuigen – niet slechts het Spaanse voorzitterschap, dat al zeer overtuigd is.


Veuillez donc transmettre ce message, afin de faire en sorte que mon travail ne soit pas entravé et que je reçoive les réponses souhaitées

Ik verzoek u dan ook dit aan te kaarten zodat ik mijn werk in het belang daarvan ongehinderd kan uitvoeren en de antwoorden kan ontvangen.


– Monsieur Bufton, notre sujet est la mise en œuvre du nouveau Traité et le respect des droits fondamentaux, veuillez donc vous en tenir à ce sujet.

– Mijnheer Bufton, we hebben het over de tenuitvoerlegging van het nieuwe Verdrag en de eerbiediging van de grondrechten, dus blijft u alstublieft bij het onderwerp.


Veuillez donc y venir avec de grandes ambitions et essayez de nous aider comme vous savez le faire.

Komt u alstublieft naar Bali met grote ambities en spant u zich naar vermogen in om ons te helpen.


La liste ci-dessous n’a qu’une valeur indicative; veuillez donc fournir les informations pertinentes si la situation l’exige.

Dit is slechts een indicatieve lijst; indien de situatie dit vereist dient relevante informatie te worden toegevoegd.




Anderen hebben gezocht naar : veuillez donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veuillez donc ->

Date index: 2022-02-08
w