Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditionner des témoins
Entendre
Entendre
Entendre contradictoirement
Entendre des arguments juridiques
Entendre des témoignages
Entendre une cause à huis clos
Les travailleurs qui veulent accéder à cette activité

Traduction de «veulent entendre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les travailleurs qui veulent accéder à cette activité

de werknemers welke genoemde bezigheid willen opvatten


auditionner des témoins | entendre des témoignages

getuigenverklaringen aanhoren | getuigenverslagen aanhoren | ooggetuigenverslagen aanhoren


entendre des arguments juridiques

juridische argumenten aanhoren | juridische betogen aanhoren


entendre une cause à huis clos

een zaak met gesloten deuren behandelen


la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection

de afdeling zal U over dit bezwaar horen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est demandé aux parties avant l'audience préliminaire de dresser une liste avec les coordonnées des témoins qu'ils veulent entendre.

Aan de partijen wordt vóór de preliminaire zitting gevraagd een lijst op te stellen met de gegevens van de de getuigen die zij willen horen.


Il est demandé aux parties avant l'audience préliminaire de dresser une liste avec les coordonnées des témoins qu'ils veulent entendre.

Aan de partijen wordt vóór de preliminaire zitting gevraagd een lijst op te stellen met de gegevens van de de getuigen die zij willen horen.


Cette interprétation est du reste entièrement conforme à l'avis du Conseil d'État, selon lequel l'organisation judiciaire doit s'entendre non pas de manière strictement formelle, mais au sens matériel : « L'économie du texte constitutionnel autant que son intelligence et sa cohérence veulent alors que les procédures du bicaméralisme égalitaire valent tant pour l'organisation des cours et tribunaux que pour la détermination de leurs attributions.

Deze interpretatie is trouwens volledig in overeenstemming met het advies van de Raad van State volgens hetwelk de rechterlijke organisatie niet strikt formeel, maar in materiële zin moet worden omschreven : « ter wille van de strekking van de tekst van de Grondwet, alsook van de bevattelijkheid en de samenhang ervan moeten de procedures van het volledige bicameralisme zowel toepasselijk zijn op de organisatie van de hoven en rechtbanken als op de vaststelling van hun bevoegdheden » (Advies van de Raad van State over het wetsvoorstel houdende regeling van de vrijwillige gemeenschapsdienst van jongeren, Gedr.


Selon M. D'Hooghe, le ministre laisse entendre que certains considèrent à tort que le projet incite au jeu alors qu'en réalité, ils ne veulent pas accepter que ce projet crée la possibilité de privatiser la Loterie nationale.

Volgens de heer D'Hooghe laat de minister uitschijnen dat sommigen het ontwerp ten onrechte afschilderen als een aanmoediging tot gokken omdat zij in feite niet willen aanvaarden dat met dit ontwerp de mogelijkheid wordt gecreëerd om de Nationale Loterij te privatiseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, il est important pour les travailleurs expatriés qui veulent entendre la voix de leurs enfants au téléphone.

Tot slot is de verordening belangrijk voor medewerkers die in het buitenland werken en de stem van hun kinderen over de telefoon willen horen.


- Monsieur le Président, chers collègues, chère Commission, cher Haut représentant, il est difficile d’être en même temps intelligent, d’avoir une ligne de conduite, et difficile également d’être confronté à des interlocuteurs qui, d’un coté comme de l’autre, ne veulent entendre que la moitié de la vérité.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger, geachte collega’s, het is moeilijk om verstandig te zijn en tegelijkertijd een gedragscode te hebben, en het is eveneens moeilijk om tegenover je onderhandelingspartners te hebben die - aan beide zijden - slechts de halve waarheid willen horen.


- Monsieur le Président, chers collègues, chère Commission, cher Haut représentant, il est difficile d’être en même temps intelligent, d’avoir une ligne de conduite, et difficile également d’être confronté à des interlocuteurs qui, d’un coté comme de l’autre, ne veulent entendre que la moitié de la vérité.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger, geachte collega’s, het is moeilijk om verstandig te zijn en tegelijkertijd een gedragscode te hebben, en het is eveneens moeilijk om tegenover je onderhandelingspartners te hebben die - aan beide zijden - slechts de halve waarheid willen horen.


Ce n’est pas ce que les eurofanatiques veulent entendre.

Dat is niet wat de eurofanatici willen horen.


Ce n’est pas ce que les eurofanatiques veulent entendre.

Dat is niet wat de eurofanatici willen horen.


Le groupe MR souhaite que le débat ne soit pas confisqué par les seuls eurosceptiques et que ceux qui veulent poursuivre cette magnifique ambition puissent se faire entendre.

De MR-fractie wenst dat het debat niet alleen wordt ingepalmd door de eurosceptici en dat zij die deze prachtige ambitie nastreven zich ook kunnen laten horen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veulent entendre ->

Date index: 2023-08-12
w