Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distribuer le courrier
Effectuer la livraison du courrier
Faire remettre copie
Les travailleurs qui veulent accéder à cette activité
Remettre
Remettre des appareils TIC en état
Remettre des clés
Remettre en main propre
Remettre en état
Remettre le courrier aux destinataires
Réparer des appareils TIC
Réparer des dispositifs TIC
Réparer un équipement TIC
Transmettre le courrier
à remettre en main propre

Traduction de «veulent le remettre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les travailleurs qui veulent accéder à cette activité

de werknemers welke genoemde bezigheid willen opvatten


à remettre en main propre | remettre en main propre

aan de geadresseerde zelf af te geven | aan de geadresseerde zelf afgeven | aan de geadresseerde zelf te overhandigen


effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires

berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen


remettre des appareils TIC en état | réparer des dispositifs TIC | réparer des appareils TIC | réparer un équipement TIC

ICT-apparatuur | ICT-apparatuur onderhouden | ICT-apparaten repareren | reparatie van ICT-apparatuur




remettre des warrants de stock en dépôt pour le compte du Fonds

opslagbewijzen aan het Fonds als trustee geven






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Belgique et en fait surtout l'UE ont bien pour politique de promouvoir l'intégration régionale, mais ce n'est pas à nous de nous prononcer sur les droits de douanes des autres régions; quant au mandat de la Commission à l'OMC, ni le gouvernement belge ni les gouvernements des autres États membres de l'UE ne veulent le remettre en cause.

België en eigenlijk vooral de EU voeren inderdaad een beleid waarbij de regionale integratie wordt aangemoedigd, maar het is niet onze taak om ons uit te spreken over de douanerechten van andere regio's; noch de Belgische regering, noch de regeringen van de andere EU-lidstaten wensen het mandaat van de Commissie bij de WTO op de helling te zetten.


Inversement, et contrairement à certaines idées propagées par ceux qui veulent remettre en cause l'indexation automatique des salaires ou rogner sur les marges salariales, c'est en Belgique que la part des salaires dans le coût cumulé de production est la plus faible, particulièrement dans les secteurs de l'industrie (27 % en Belgique contre 47 % en Allemagne et 32 % aux Pays-Bas et en Finlande, ces trois derniers appartenant au groupe de pays considérés comme ayant la part salariale la plus faible) et des services marchands (35 %, contre plus de 40 % ailleurs, hormis les 36 % de la Finlande).

Daar staat tegenover dat het aandeel van de lonen in de gecumuleerde productiekosten bij ons het laagst ligt, inzonderheid in de industriesector (27 % in België, tegenover 47 % in Duitsland en 32 % in Nederland en Finland — waarbij op te merken valt dat de drie laatstgenoemde landen doorgaans worden gerekend tot de landen met het laagste loonaandeel) en in de sector van de marktdiensten (35 % in België, tegenover ruim 40 % elders, behalve in Finland, waar dat percentage op 36 % ligt). Die vaststellingen staan dus haaks op de opvattingen van hen die de automatische loonindexering willen afschaffen of de loonmarges willen beknibbelen.


Certains Etats membres veulent remettre en cause l'équilibre des institutions, en premier lieu par un renforcement de la position du Conseil.

Sommige lidstaten willen het evenwicht der instellingen in vraag stellen, in de eerste plaats door een versterking van de positie van de Raad.


Inversement, et contrairement à certaines idées propagées par ceux qui veulent remettre en cause l'indexation automatique des salaires ou rogner sur les marges salariales, c'est en Belgique que la part des salaires dans le coût cumulé de production est la plus faible, particulièrement dans les secteurs de l'industrie (27 % en Belgique contre 47 % en Allemagne et 32 % aux Pays-Bas et en Finlande, ces trois derniers appartenant au groupe de pays considérés comme ayant la part salariale la plus faible) et des services marchands (35 %, contre plus de 40 % ailleurs, hormis les 36 % de la Finlande).

Daar staat tegenover dat het aandeel van de lonen in de gecumuleerde productiekosten bij ons het laagst ligt, inzonderheid in de industriesector (27 % in België, tegenover 47 % in Duitsland en 32 % in Nederland en Finland — waarbij op te merken valt dat de drie laatstgenoemde landen doorgaans worden gerekend tot de landen met het laagste loonaandeel) en in de sector van de marktdiensten (35 % in België, tegenover ruim 40 % elders, behalve in Finland, waar dat percentage op 36 % ligt). Die vaststellingen staan dus haaks op de opvattingen van hen die de automatische loonindexering willen afschaffen of de loonmarges willen beknibbelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sondage révèle que pas moins de quatre Flamands sur dix veulent remettre en cause la solidarité sur laquelle nos soins de santé sont basés lorsque le patient a un mode de vie malsain.

Uit de peiling bleek dat maar liefst 4 op 10 Vlamingen de solidariteit waarop onze gezondheidszorg gebaseerd is op de helling willen zetten wanneer er sprake is van een ongezonde levensstijl bij de patiënt.


Malheureusement, je rejoins ceux qui sont particulièrement déçus du résultat, qui est un succès pour les exploitants du nucléaire, pour les autorités de sûreté qui ont couvert ce qui a été fait depuis trente ans et pour les États membres qui ne veulent pas remettre en cause les choix qu'ils ont faits, pas seulement de maintenir le nucléaire, mais les choix d'évaluation des risques.

Helaas sluit ik me aan bij hen die bijzonder teleurgesteld zijn over het resultaat, dat een succes is voor de exploitanten van kerncentrales, voor de veiligheidsautoriteiten die hebben verhuld wat al dertig jaar gebeurt, en voor de lidstaten die hun keuzen niet ter discussie willen stellen, niet alleen voor wat betreft het behoud van kernenergie, maar ook de keuzen met betrekking tot de risicobeoordeling.


Nous fournirons des arguments aux populistes, aux extrémistes et, dans certains cas, aux xénophobes qui veulent remettre en question le grand acquis communautaire dans ce domaine.

We geven de populisten, de extremisten en in sommige gevallen ook de xenofoben, die het prachtige acquis communautaire op dit gebied in twijfel willen trekken, dan argumenten in handen.


Les citoyens veulent décider eux-mêmes s'ils choisissent de remettre leurs droits souverains entre les mains d'un super-État européen en l'absence de cadre démocratique ou historique.

De burgers willen zelf beslissen of zij hun soevereine rechten willen overdragen aan een Europese superstaat zonder een democratisch of historische kader.


Il importe de souligner que, s'il ne s'agit pas de remettre en cause le droit légitime et souverain des différents États membres de choisir les énergies qu'ils veulent utiliser et de décider notamment de la structure de l'approvisionnement, il n'en demeure pas moins que la mise sur pied d'une politique étrangère cohérente et ciblée de l'Union en matière énergétique renforcerait la sécurité collective extérieure de cette dernière en matière énergétique et accroîtrait sa capacité d'affronter plus efficacement les défis actuels.

Hierbij moet benadrukt worden dat afzonderlijke lidstaten weliswaar het legitieme en soevereine recht om hun eigen interne energiemix te kiezen en te beslissen over de voorzieningstructuur etc moeten behouden, maar dat de ontwikkeling van een coherent en gericht gemeenschappelijk extern energiebeleid de collectieve externe energievoorzieningszekerheid zou vergroten en een positieve invloed zou hebben op het potentieel van de Europese Unie om doeltreffender te reageren op de hedendaagse uitdagingen.


Avec Cuba et quelques autres pays, elle fait partie des derniers régimes communistes de terreur sur Terre, et nous devrions déployer tous les moyens de pression pacifiques - qu’ils soient politiques ou économiques - en vue de renverser la dynastie communiste et son système répressif, afin de libérer les militants pour la liberté et les résistants, qui sont plus de 200 000, pour que ces personnes - qui ne veulent rien de plus que pratiquer une religion ou exprimer leurs opinions librement - puissent jouir de la liberté de conscience, ainsi que de remettre en libert ...[+++]

Het is naast Cuba en enkele andere staten een van de laatste communistische terreurregimes ter wereld, en we moeten, zowel op politiek als op economisch vlak, alle vreedzame drukmiddelen inzetten om te bereiken dat deze communistische dynastie en haar repressieve systeem ten val worden gebracht, dat de meer dan tweehonderdduizend vrijheids- en verzetsstrijders in dat land worden vrijgelaten, dat degenen die slechts hun godsdienst willen belijden of hun recht op vrijheid van meningsuiting willen uitoefenen, eindelijk gewetensvrijheid kunnen genieten, en dat de burgers van Japan, Zuid-Korea en vele andere landen die onder de meest doorzich ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veulent le remettre ->

Date index: 2023-12-15
w