Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veulent pas encore assumer » (Français → Néerlandais) :

Il y a toutefois lieu de signaler que les effectifs de la gendarmerie n'ont, de leur côté, pas été augmentés et qu'actuellement les gendarmes ne veulent pas encore assumer certaines missions qu'ils estiment être réservées à la police (escorter des cortèges, surveillance de la taille des haies et autres problèmes du genre).

Er zij echter opgemerkt dat het personeelsbestand van de rijkswacht dan weer niet versterkt is en dat de rijkswachters thans niet meer willen optreden voor een aantal taken die naar hun mening bestemd zijn voor de politie (begeleiden van optochten, toezicht op het snoeien van heggen en andere problemen van dat soort).


Il y a toutefois lieu de signaler que les effectifs de la gendarmerie n'ont, de leur côté, pas été augmentés et qu'actuellement les gendarmes ne veulent pas encore assumer certaines missions qu'ils estiment être réservées à la police (escorter des cortèges, surveillance de la taille des haies et autres problèmes du genre).

Er zij echter opgemerkt dat het personeelsbestand van de rijkswacht dan weer niet versterkt is en dat de rijkswachters thans niet meer willen optreden voor een aantal taken die naar hun mening bestemd zijn voor de politie (begeleiden van optochten, toezicht op het snoeien van heggen en andere problemen van dat soort).


Les États membres doivent donc s'engager à renforcer encore leurs politiques nationales s'ils veulent atteindre les objectifs en matière de réduction d'émissions qui leur sont assignés dans le cadre de l'accord de répartition de la charge.

Als zij hun respectieve emissiereductiedoelstellingen krachtens de lasten verdelings overeenkomst willen behalen, zullen de lidstaten zich derhalve ertoe moeten verbinden hun binnenlands beleid nog stringenter te maken.


En plus de pouvoir éclairer et justifier leur choix d'un site ou d'une combinaison de sites, les organisations, tant du secteur public que du secteur privé, qui veulent se faire enregistrer dans le cadre de l'EMAS doivent également être prêtes à expliquer à leurs parties intéressées, quelles sont leurs intentions en ce qui concerne les sites non encore enregistrés.

Organisaties die in EMAS wensen te worden geregistreerd, zowel uit de particuliere als de openbare sector, moeten, buiten het verklaren en rechtvaardigen van hun selectie van een locatie of combinatie van locaties, tevens bereid zijn tegenover hun aandeelhouders te verklaren en te rechtvaardigen wat hun plannen zijn met de nog niet geregistreerde locaties.


Ce solide bilan macro-économique a entraîné des niveaux d'emploi durablement élevés, avec un taux d'emploi de 71,7% en 2002 et un faible niveau de chômage, tandis que le décompte non officiel de "l'insertion" (des personnes sans travail qui veulent travailler, des bénéficiaires d'emplois aidés ou encore de ceux qui travaillent à temps partiel faute d'avoir trouvé un temps plein) se situe à 4 millions (mai 2003).

Als gevolg van deze gunstige macro-economische resultaten zijn de werkgelegenheidscijfers hoog gebleven (71,7% in 2002) en de werkloosheidscijfers laag, terwijl de onofficiële 'inclusie'-telling (van mensen die niet werken maar dat wel willen, of mensen die een gesubsidieerde baan of deeltijdbaan hebben omdat ze geen volledige baan kunnen krijgen) op 4 miljoen staat (mei 2003).


Là encore, les services publics de l’emploi ont une fonction importante à assumer, en informant et conseillant les jeunes demandeurs d’emploi sur les possibilités de créer une entreprise et d’acquérir le statut d’indépendant.

Ook hier is voor openbare diensten voor de arbeidsvoorziening een belangrijke rol weggelegd bij het informeren en adviseren van jonge werkzoekenden over de mogelijkheden voor ondernemerschap en zelfstandigheid.


Une des difficultés réside dans le fait que si l'on élabore des règles strictes pour les banques, principalement pour les plus grandes, de nombreux risques encore assumés aujourd'hui par les institutions bancaires pourraient demain être transférés vers d'autres acteurs.

Een van de moeilijke kanten van de zaak is dat, wanneer men strenge regels uitwerkt voor de banken, vooral voor de grootste, veel van de risico's die vandaag nog bij de banken zitten, morgen misschien naar elders zullen verschuiven.


Une des difficultés réside dans le fait que si l'on élabore des règles strictes pour les banques, principalement pour les plus grandes, de nombreux risques encore assumés aujourd'hui par les institutions bancaires pourraient demain être transférés vers d'autres acteurs.

Een van de moeilijke kanten van de zaak is dat, wanneer men strenge regels uitwerkt voor de banken, vooral voor de grootste, veel van de risico's die vandaag nog bij de banken zitten, morgen misschien naar elders zullen verschuiven.


Considérant qu'en réponse aux efforts et aux activités commerciales accrues, ces entreprises veulent stimuler les volumes de vente, bien que les réactions positives des clients quant aux efforts fournis ainsi que la reprise attendue des ventes restent encore un facteur inconnu;

Overwegende dat deze ondernemingen, naar aanleiding van de extra commerciële inspanningen en activiteiten, de verkoopvolumes willen aanzwengelen, ofschoon de positieve reacties van de klanten op de geleverde inspanningen evenals de verhoopte verkoopherneming nog een onbekende factor blijven;


Le ministre des Affaires étrangères peut-il encore assumer ses fonctions ?

Kan de minister van Buitenlandse Zaken nog wel functioneren?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veulent pas encore assumer ->

Date index: 2021-07-02
w