Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
La
Possibilité
«

Traduction de «veulent plus mener » (Français → Néerlandais) :

Afin de stimuler l'alternance emploi/formation, le Pacte de Solidarité entre les Générations contient un bonus de démarrage pour les jeunes (plus ou moins 18 ans) qui veulent mener à bien leur stage dans une entreprise et réussir leur année de formation.

Om het afwisselend leren en werken te stimuleren voorziet het generatiepact in een startbonus voor jongeren (± 18 jaar) die hun stage in de onderneming tot een goed einde brengen en slagen in hun opleidingsjaar.


Afin de stimuler l'alternance emploi/formation, le Pacte de Solidarité entre les Générations contient un bonus de démarrage pour les jeunes (plus ou moins 18 ans) qui veulent mener à bien leur stage dans une entreprise et réussir leur année de formation.

Om het afwisselend leren en werken te stimuleren voorziet het generatiepact in een startbonus voor jongeren (± 18 jaar) die hun stage in de onderneming tot een goed einde brengen en slagen in hun opleidingsjaar.


« [.] les communes qui veulent réagir plus rapidement obtiennent dorénavant [la] possibilité [de mener leur propre politique, complémentaire à la taxe].

« gemeenten die korter op de bal willen spelen voortaan [de] mogelijkheid [krijgen] [om complementair aan de heffing een eigen beleid te voeren].


24. invite instamment la Commission à œuvrer avec les États membres pour favoriser, dès leur plus jeune âge, l'intégration des handicapés au système éducatif ordinaire, lorsque cela est possible, tout en reconnaissant la nécessité, dans certains cas, d'écoles spéciales, ainsi que le droit des parents à choisir où ils veulent envoyer leurs enfants à l'école, et pour promouvoir l'accès des handicapés à tous les niveaux d'éducation et de formation ainsi qu'aux nouvelles technologies, selon leurs compétences et leurs désirs; demande à la ...[+++]

24. dringt er bij de Commissie op aan samen met de lidstaten te streven naar de integratie van personen met een handicap vanaf jonge leeftijd in het reguliere onderwijs, waar dit ook maar mogelijk is, maar daarbij te erkennen dat in bepaalde gevallen bijzondere scholen nodig zijn, en het recht van de ouders te erkennen om hun kinderen naar een school van hun keuze te sturen; dringt erop aan de toegang te bevorderen voor personen met een handicap tot alle niveaus van onderwijs en opleiding en de nieuwe technologieën, overeenkomstig hun vaardigheden en wensen; verzoekt de Commissie samen met de lidstaten onderzoek te doen naar en overleg ...[+++]


Ce processus de transition doit être mené à bien et il importe que nous restions aux côtés du plus grand nombre possible de Congolais qui veulent le mener à bien.

Het overgangsproces moet tot een goed einde worden gebracht en we moeten daarbij het grootst mogelijk aantal Congolezen steunen.


Les partis de la majorité ne veulent plus mener aucun débat avec l'opposition car dans la démocratie de cartel actuelle, elle est leur seul adversaire.

Met de oppositie willen de meerderheidspartijen geen debat, want voor hen is die in de karteldemocratie van vandaag nog de enige tegenstrever.


Cette réforme était nécessaire pour rencontrer les aspirations légitimes des communautés et des régions à plus d'autonomie, parce qu'elles veulent à juste titre mener des politiques plus cohérentes au profit des citoyens dont elles ont la charge et dont elles gèrent les intérêts.

Deze hervorming was nodig om tegemoet te komen aan de legitieme verzuchtingen naar meer autonomie van de gemeenschappen en de gewesten, omdat ze terecht een meer coherent beleid willen voeren ten bate van de burgers voor wie ze verantwoordelijk zijn en wier belangen zij behartigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veulent plus mener ->

Date index: 2024-07-16
w