Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veulent savoir aussi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, dient over het algemeen deze code te worden gebruikt samen met andere ter zake dienende diagnosen die de p ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle souhaiterait savoir aussi quelle est l'attitude des employeurs à l'égard des travailleurs qui veulent continuer à travailler plus longtemps.

Ze wil ook graag weten wat de werkgevers vinden van werknemers die langer willen blijven werken.


Elle souhaiterait savoir aussi quelle est l'attitude des employeurs à l'égard des travailleurs qui veulent continuer à travailler plus longtemps.

Ze wil ook graag weten wat de werkgevers vinden van werknemers die langer willen blijven werken.


Je voudrais qu’une partie du budget européen de l’information serve à garantir, par l’intermédiaire d’outils d’information numériques et de contacts humains, que les citoyens reçoivent des informations authentiques et complètes à des questions telles que «Pouvez-vous me dire l’état d’avancement précis des décisions prises par l’Europe concernant l’effort européen au cours de la Conférence sur le changement climatique de Copenhague?» C’est ce que les citoyens veulent savoir. Aussi, j’appelle la Commission, le Conseil et, surtout, les députés, à soutenir nos initiatives en faveur d’une plus grande transparence.

Ik zou graag zien dat een deel van het Europese voorlichtingsbudget wordt gebruikt om er zowel via digitale voorlichtingsmedia als via menselijk contact voor te zorgen dat burgers echte en volledige informatie krijgen en antwoord op hun vragen als "Kunt u mij vertellen hoe de Europese besluitvorming over de Europese inzet tijdens de klimaattop in Kopenhagen precies is gelopen?" Dat willen burgers weten en ik roep de Commissie, de Raad en in het bijzonder de europarlementariërs dan ook op onze initiatieven voor meer transparantie te ondersteunen.


L'attitude des généticiens est aussi de dire qu'il ne faut pas obliger de savoir ceux qui ne le veulent pas.

Genetici vinden ook dat zij die niet willen weten, daartoe niet kunnen worden verplicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces membres du personnel s'inquiètent aussi, il veulent en effet savoir quelle fonction précise ils rempliront au sein de la police locale.

Ook deze personeelsleden maken zich ongerust; ze willen immers graag weten welke precieze functie zij bij de lokale politie zullen bekleden.


Les producteurs espagnols de tomates, en particulier aux îles Canaries, connaissent une période difficile et ils veulent que l’accord soit respecté; ils veulent aussi savoir ce que la Commission entend faire en ce qui concerne le nouvel accord qui fait actuellement l’objet de négociations. Ils veulent savoir si une augmentation a été proposée en matière de quotas préférentiels pour les tomates et dans quelles conditions, si le système du prix d’entrée va être modifié en vue d’éviter à l’avenir de nouvelles violat ...[+++]

De Spaanse tomatenproducenten, met name die van de Canarische Eilanden, maken moeilijke tijden door, en zij eisen dat de overeenkomst wordt nageleefd, maar ze willen ook weten wat de Commissie met de nieuwe overeenkomst beoogt waarover nog onderhandeld wordt: of er een verhoging van het preferentieel tomatencontingent is aangeboden, en onder welke voorwaarden, of het stelsel van invoerprijzen zal worden gewijzigd om nieuwe gevallen van niet-naleving in de toekomst te voorkomen, en of de vereisten inzake gewasbeschermingsmiddelen waaraan Europese producenten moeten voldoen, zullen worden afgedwongen.


Nos concitoyens veulent cependant aussi savoir que l’Europe est portée par des idées pour l’avenir et que notre coopération a non seulement une raison d’être historique, mais est aussi tournée vers l’avenir.

Onze burgers willen echter ook weten dat Europa ideeën heeft voor de toekomst en dat onze samenwerking niet alleen een historische betekenis heeft maar ook op de toekomst is gericht.


Beaucoup de gens, non seulement au Pakistan, mais aussi ceux que je représente dans les West Midlands, veulent savoir qui en sont les vrais auteurs.

In Pakistan willen velen weten wie de echte schuldigen zijn. Ook in de West-Midlands zijn er echter veel mensen, die ik vertegenwoordig, die zich die vraag stellen.


Comme je l’ai dit tout à l’heure après le débat sur le rapport de M. Jonathan Evans, j’approuve, moi aussi, la nécessité d’étudier la question sous tous les angles dans le but d’agir de manière plus transparente et plus efficace et de réduire par la même occasion la paperasserie, qui n’apporte rien à personne et qui prend trop de temps. Je répéterai ce que Mme in 't Veld a dit de manière très schématique: l’important, en fin de compte, ce sont les citoyens, à savoir les consommateurs et les contribuables, qui ...[+++]

Ik onderschrijf en heb dat ook eerder gezegd naar aanleiding van de discussie over het verslag van Jonathan Evans dat we aan alle kanten moeten kijken hoe we het transparanter, effectiever en overigens ook met minder bureaucratie en red tape kunnen beleggen. Daar is niemand mee gediend, het neemt teveel tijd en zoals Sofie zo beeldend heeft gezegd, het gaat hier uiteindelijk om de burger, het gaat om de consument/om de belastingbetaler die wil weten wat er met zijn geld/met haar geld gebeurt en wat dat voor effect heeft.


Ce n'est pas seulement une question de marge budgétaire, il reste à savoir si les Pays-Bas veulent aussi organiser l'accueil d'un interné belge.

Het is niet alleen een kwestie van budgettaire ruimte, de vraag is ook of Nederland wel de opvang van een Belgische geïnterneerde wil organiseren.




Anderen hebben gezocht naar : veulent savoir aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veulent savoir aussi ->

Date index: 2021-06-11
w