Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veut encore pouvoir » (Français → Néerlandais) :

Un intervenant suivant fait remarquer qu'il faut revaloriser de toute urgence les mandats locaux si l'on veut encore pouvoir trouver des personnes compétentes pour exercer des mandats politiques et locaux.

Een volgende spreker wijst er op dat de herwaardering van de lokale mandaten dringend nodig is als men nog geschikte mensen wil aantrekken voor lokale politieke mandaten.


Un intervenant suivant fait remarquer qu'il faut revaloriser de toute urgence les mandats locaux si l'on veut encore pouvoir trouver des personnes compétentes pour exercer des mandats politiques et locaux.

Een volgende spreker wijst er op dat de herwaardering van de lokale mandaten dringend nodig is als men nog geschikte mensen wil aantrekken voor lokale politieke mandaten.


En outre, par le biais de cette réorganisation interne, la direction du service de renseignement veut expressément pouvoir réaliser encore mieux et de manière encore plus structurée ses tâches prioritaires, dont la lutte contre le terrorisme n'est certainement pas la moindre.

Bovendien streeft de directie van de inlichtingendienst met die interne reorganisatie uitdrukkelijk naar een nog betere en meer gestructureerde uitvoering van zijn prioritaire taken, waarvan de strijd tegen het terrorisme zeker niet de minste is.


Encore faudrait-il veiller, en toute hypothèse, à ce que cette proximité entre l'évaluateur et le groupe étudié ne devienne pas trop étroite, si l'on veut éviter de décrédibiliser complètement l'opération aux yeux des autres acteurs (pouvoirs publics par exemple ou communauté scientifique).

In elk geval moet men opletten dat de verbondenheid tussen de onderzoeker en de bestudeerde groep niet te sterk wordt, als men wil voorkomen dat de evaluatie alle geloofwaardigheid verliest in de ogen van de andere actoren (bijvoorbeeld de overheid of de wetenschappers).


(33) Cette opinion se retrouve également dans l'avis de la section législation du Conseil d'État : « Le principe dispositif, qui veut que le procès soit celui décidé par les parties a pu, et peut encore, dominer la procédure civile sans que le procès soit déséquilibré au profit d'une des parties; mais, appliqué à la matière fiscale, et combiné avec une restriction des pouvoirs du juge, ce principe fonctionne à sens unique pour ass ...[+++]

(33) Deze mening is ook te vinden in het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van state : « Het beginsel judex non ultra petita, dat inhoudt dat de civiele rechter alleen te oordelen heeft over de rechtsaanspraak waartoe de partijen beslissen, kon en kan nog steeds de overhand hebben in de burgerlijke rechtsvordering zonder dat het evenwichtige verloop van de procesvoering verstoord wordt in het voordeel van één van de partijen; in fiscale aangelegenheden en in samenhang met een beperking van rechterlijke bevoegdheden, werkt dit beginsel echter in één richting om de belangen van de Staat te beschermen », Kamer van volksvertegenw ...[+++]


Encore faudrait-il veiller, en toute hypothèse, à ce que cette proximité entre l'évaluateur et le groupe étudié ne devienne pas trop étroite, si l'on veut éviter de décrédibiliser complètement l'opération aux yeux des autres acteurs (pouvoirs publics par exemple ou communauté scientifique).

In elk geval moet men opletten dat de verbondenheid tussen de onderzoeker en de bestudeerde groep niet te sterk wordt, als men wil voorkomen dat de evaluatie alle geloofwaardigheid verliest in de ogen van de andere actoren (bijvoorbeeld de overheid of de wetenschappers).


RECONNAÎT que, si l'on veut répondre aux besoins d'adaptation supplémentaires pour prévenir et atténuer les incidences négatives que le changement climatique a d'ores et déjà et devrait avoir selon les prévisions, cela aura un coût économique à court terme et nécessitera un financement approprié; SOULIGNE que le fait de tarder à prendre les mesures d'adaptation adéquates augmentera sans doute encore ce coût et pèsera sur les rendements sectoriels, l'emploi, la santé et l'infrastructure, à des degrés divers selon les pays et les régio ...[+++]

IS ZICH ERVAN BEWUST dat de extra inspanningen die op het gebied van aanpassing nodig zijn om de huidige en voorspelde negatieve gevolgen van klimaatverandering te voorkomen en te milderen, op de korte termijn economische kosten met zich mee zullen brengen en passende financiering zullen vergen; BEKLEMTOONT dat het uitstellen van adequate aanpassingsmaatregelen wellicht nog duurder is en een negatief effect zal hebben op sectorale resultaten, de werkgelegenheid, de gezondheid en de infrastructuur, met uiteenlopende effecten op nationaal en regionaal niveau; NEEMT ER NOTA van dat om de klimaatbestendigheid in de hele economie te vergrot ...[+++]


Le titulaire d'une autorisation de détention d'une arme à feu en vente libre destinée au tir en dehors du cadre de manifestations historiques ou folkloriques, qui ne veut plus utiliser cette arme à cette fin, ou le chasseur, le tireur sportif ou le garde particulier qui perd cette qualité et qui veut continuer à détenir une arme à feu en vente libre sans pouvoir l'utiliser encore pour le tir sportif, le fait savoir au gouverneur compétent pour sa résidence et lui renvoie l'autorisation ou le d ...[+++]

De houder van een vergunning tot het voorhanden hebben van een vrij verkrijgbaar vuurwapen bestemd voor het schieten buiten het kader van historische of folkloristische manifestaties, die dat wapen daarvoor niet meer wil gebruiken, of de jager, sportschutter of bijzondere wachter die deze hoedanigheid verliest en die een vrij verkrijgbaar vuurwapen wil behouden zonder het nog verder te mogen gebruiken voor de schietsport, laat dit weten aan de gouverneur bevoegd voor zijn verblijfplaats en bezorgt hem de vergunning of het document model nr. 9 terug.


Pour autant, les besoins financiers dans ce domaine doivent encore être précisément déterminés, de même que les principaux obstacles au financement, si l'on veut pouvoir définir des modes alternatifs de subvention, toujours dans ce domaine, pour la prochaine période de programmation.

Er moet echter verder worden gewerkt aan de nadere omschrijving van de financiële behoeften op milieugebied en aan het opsporen van de voornaamste hinderpalen voor een dergelijke financiering zodat alternatieven voor milieu-uitgaven in de volgende programmeringsperiode kunnen worden vastgesteld.


Pour autant, les besoins financiers dans ce domaine doivent encore être précisément déterminés, de même que les principaux obstacles au financement, si l'on veut pouvoir définir des modes alternatifs de subvention, toujours dans ce domaine, pour la prochaine période de programmation.

Er moet echter verder worden gewerkt aan de nadere omschrijving van de financiële behoeften op milieugebied en aan het opsporen van de voornaamste hinderpalen voor een dergelijke financiering zodat alternatieven voor milieu-uitgaven in de volgende programmeringsperiode kunnen worden vastgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut encore pouvoir ->

Date index: 2021-09-24
w