Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veut lui permettre » (Français → Néerlandais) :

L'attribution à la Commission du pouvoir de nomination dans ce dernier cas -qui constitue dans une certaine mesure une innovation par rapport à la situation existante [11]- s'impose si on veut lui permettre d'assumer de manière effective sa responsabilité dans l'accomplissement de la fonction exécutive au niveau européen, tout en respectant l'autonomie de l'agence décisionnelle.

Dat geldt ook voor eventueel ontslag. De toekenning aan de Commissie van het recht om in laatstgenoemd geval de directeur te benoemen - in zekere zin nieuw vergeleken met de bestaande situatie [11]- is nodig wil zij haar verantwoordelijkheid voor de uitoefening van de uitvoerende macht op Europees niveau met eerbiediging van de autonomie van het besluitvormingsagentschap doeltreffend op zich kunnen nemen.


6. rappelle que le contrôle des activités de pêche à bord des navires et dans les ports est essentiel si l'on veut atteindre les objectifs en matière de pêches durables, sachant qu'un soutien financier insuffisant pourrait faire obstacle à l'achèvement des objectifs de la réforme; rappelle que la nouvelle PCP requiert une augmentation des actions opérationnelles de l'Agence européenne de contrôle des pêches (AECP) afin de lui permettre d'aider les États membres et la Commission à élaborer des outils pratiques de contrôle et de survei ...[+++]

6. herinnert eraan dat toezicht op de visserijactiviteiten aan boord en in de haven essentieel is voor het behalen van de doelstellingen van duurzame visserij; benadrukt dat de doelstellingen van de hervorming in het gedrang kunnen komen door onvoldoende financiële steun; herhaalt dat het nieuwe GVB meer operationele vastleggingen voor het Europees Bureau voor visserijcontrole vereist om de lidstaten en de Europese Commissie te kunnen steunen bij de ontwikkeling van praktische controle- en toezichtinstrumenten (bestuursmaatregelen op het gebied van de visserij, gegevensbeheerssystemen, aanlandingsplichten en de bestrijding van illegale ...[+++]


Il appartiendra à chaque génération de décider des connaissances et moyens qu'elle veut transmettre à la génération suivante pour lui permettre de maintenir ces contrôles.

Het is dan aan elke generatie om te beslissen welke kennis en middelen zij wenst over te dragen aan de volgende generatie om haar in staat te stellen deze controles te handhaven.


Lorsque la Commission veut arrêter un règlement, elle publie un projet afin de permettre à toutes les personnes et organisations intéressées de lui faire connaître leurs observations dans un délai raisonnable.

Indien de Commissie een verordening wil vaststellen, publiceert zij hiervan een ontwerp om alle betrokken personen en organisaties in staat te stellen binnen een redelijke periode hun opmerkingen te maken.


Si l’on veut renforcer le programme et lui permettre d’atteindre des résultats durables à l’échelle de l’UE, il est nécessaire d’accroître ses ressources financières .

Om het programma te versterken, zodat het tot langdurige resultaten op EU-niveau kan leiden, moeten er meer financiële middelen voor worden uitgetrokken.


L'attribution à la Commission du pouvoir de nomination dans ce dernier cas -qui constitue dans une certaine mesure une innovation par rapport à la situation existante [11]- s'impose si on veut lui permettre d'assumer de manière effective sa responsabilité dans l'accomplissement de la fonction exécutive au niveau européen, tout en respectant l'autonomie de l'agence décisionnelle.

Dat geldt ook voor eventueel ontslag. De toekenning aan de Commissie van het recht om in laatstgenoemd geval de directeur te benoemen - in zekere zin nieuw vergeleken met de bestaande situatie [11]- is nodig wil zij haar verantwoordelijkheid voor de uitoefening van de uitvoerende macht op Europees niveau met eerbiediging van de autonomie van het besluitvormingsagentschap doeltreffend op zich kunnen nemen.


Il veut garantir la qualité du travail au client d’un prestataire de service et lui permettre de trouver le responsable si le service ne lui convient pas ainsi que d’avoir une assurance contre les risques.

Daarnaast wordt beoogd de klant van de dienstverlener een goede kwaliteit van de werkzaamheden te garanderen en hem in staat te stellen zich tot een verantwoordelijke te wenden indien de geboden dienst hem niet bevalt, alsmede in een verzekering voor schade te voorzien.


Lorsque la Commission veut arrêter un règlement, elle publie un projet afin de permettre à toutes les personnes et organisations intéressées de lui faire connaître leurs observations dans un délai raisonnable.

Indien de Commissie een verordening wil vaststellen, publiceert zij hiervan een ontwerp om alle betrokken personen en organisaties in staat te stellen binnen een redelijke periode hun opmerkingen te maken.


Ceci veut dire que les employeurs doivent prendre les mesures appropriées pour permettre aux personnes handicapées d'accéder à l'emploi, de l'exercer ou d'y progresser, ou pour qu'une formation lui soit dispensée, sauf si ces mesures imposent une charge disproportionnée pour l'employeur.

Dit houdt in dat de werkgever passende maatregelen moeten nemen om een persoon met een handicap in staat te stellen toegang tot arbeid te hebben, in arbeid te participeren of daarin vooruit te komen, dan wel om een opleiding te genieten, tenzij deze maatregelen voor de werkgever een onevenredige belasting vormen.


Ceci veut dire que les employeurs doivent prendre les mesures appropriées pour permettre aux personnes handicapées d'accéder à l'emploi, de l'exercer ou d'y progresser, ou pour qu'une formation lui soit dispensée, sauf si ces mesures imposent une charge disproportionnée pour l'employeur.

Dit houdt in dat de werkgever passende maatregelen moeten nemen om een persoon met een handicap in staat te stellen toegang tot arbeid te hebben, in arbeid te participeren of daarin vooruit te komen, dan wel om een opleiding te genieten, tenzij deze maatregelen voor de werkgever een onevenredige belasting vormen.




D'autres ont cherché : veut lui permettre     l'on veut     lui permettre     moyens qu'elle veut     pour lui permettre     commission veut     afin de permettre     l’on veut     veut     ceci veut     appropriées pour permettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut lui permettre ->

Date index: 2023-07-03
w