Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veut pouvoir apporter " (Frans → Nederlands) :

Une organisation doit pouvoir apporter la preuve qu'elle est capable de surveiller et de maîtriser tous ses aspects environnementaux importants et doit démontrer que l'entité qu'elle veut faire enregistrer n'a pas été séparée intentionnellement d'autres parties moins performantes de l'ensemble du site.

Een organisatie moet kunnen aantonen dat zij in staat is alle belangrijke milieuaspecten te controleren en te beheren, en bewijzen dat de te registreren eenheid niet speciaal is gescheiden van andere slecht presterende delen van het grotere geheel.


Bref, si, au départ, le modèle fonctionnait très bien et permettait de réduire les coûts, on l'applique maintenant de manière si outrancière qu'il devient nécessaire, semble-t-il, que l'industrie pharmaceutique consente à augmenter son apport financier dans le secteur des soins de santé si l'on veut pouvoir garantir la qualité de ceux-ci.

Kortom : waar het model aanvankelijk zeer goed functioneerde en kostenbesparend werkte, wordt het nu tot in het extreme toegepast en lijkt een grotere financiële inbreng van de farmaceutische nijverheid in de gezondheidszorg wenselijk te zijn om een kwalitatieve gezondheidszorg te garanderen.


Mme De Schamphelaere se demande si l'étude que le Centre fédéral d'expertise des soins de santé est en train de conduire a été demandée par le gouvernement parce que le thème est d'actualité et qu'il veut pouvoir donner une réponse aux questions qui lui sont posées à propos de l'hadronthérapie, ou parce que le gouvernement souhaite prendre ses responsabilités politiques et réaliser un investissement pouvant apporter une solution concrète à de nombreux patients.

Mevrouw De Schamphelaere vraagt zich af of het onderzoek, dat door het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg wordt verricht, door de regering werd gevraagd omdat het thema nu eenmaal actueel is en zij een antwoord wil kunnen bieden op vragen die worden gesteld over de hadrontherapie, dan wel of de regering haar politieke verantwoordelijkheid wenst op te nemen en een investering wil realiseren die voor vele patiënten een concrete oplossing zou kunnen bieden.


Mme De Schamphelaere se demande si l'étude que le Centre fédéral d'expertise des soins de santé est en train de conduire a été demandée par le gouvernement parce que le thème est d'actualité et qu'il veut pouvoir donner une réponse aux questions qui lui sont posées à propos de l'hadronthérapie, ou parce que le gouvernement souhaite prendre ses responsabilités politiques et réaliser un investissement pouvant apporter une solution concrète à de nombreux patients.

Mevrouw De Schamphelaere vraagt zich af of het onderzoek, dat door het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg wordt verricht, door de regering werd gevraagd omdat het thema nu eenmaal actueel is en zij een antwoord wil kunnen bieden op vragen die worden gesteld over de hadrontherapie, dan wel of de regering haar politieke verantwoordelijkheid wenst op te nemen en een investering wil realiseren die voor vele patiënten een concrete oplossing zou kunnen bieden.


Bref, si, au départ, le modèle fonctionnait très bien et permettait de réduire les coûts, on l'applique maintenant de manière si outrancière qu'il devient nécessaire, semble-t-il, que l'industrie pharmaceutique consente à augmenter son apport financier dans le secteur des soins de santé si l'on veut pouvoir garantir la qualité de ceux-ci.

Kortom : waar het model aanvankelijk zeer goed functioneerde en kostenbesparend werkte, wordt het nu tot in het extreme toegepast en lijkt een grotere financiële inbreng van de farmaceutische nijverheid in de gezondheidszorg wenselijk te zijn om een kwalitatieve gezondheidszorg te garanderen.


Art. 31. Pour pouvoir être agréé comme organisme d'évaluation de la conformité, l'organisme doit apporter la preuve qu'il a été accrédité conformément à l'arrêté royal du 31 janvier 2006 portant création du système BELAC d'accréditation des organismes d'évaluation de la conformité, pour les tâches pour lesquelles il veut être notifié.

Art. 31. Om als conformiteitsbeoordelingsinstantie te kunnen erkend worden, moet een instantie het bewijs leveren dat ze werd geaccrediteerd overeenkomstig het koninklijk besluit van 31 januari 2006 tot oprichting van een BELAC accreditatiesysteem van instellingen voor de conformiteitsbeoordeling, voor de taken waarvoor ze aangemeld wil worden.


Le ministre de la Fonction publique attire l'attention sur le fait qu'en apportant ces modifications à la loi en question, on veut rendre au Roi le pouvoir qui Lui était conféré par les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution et qui Lui avait été enlevé par la loi du 22 juillet 1993.

De minister van Ambtenarenzaken vestigt de aandacht op het feit dat via deze wetswijziging de Koning de macht wordt teruggeven welke Hem bij de artikelen 37 en 107, tweede lid van de Grondwet wordt toegekend en welke Hem bij de wet van 22 juli 1993 werd ontnomen.


Si l’UE veut pouvoir apporter une contribution tangible, elle doit désigner un envoyé spécial pour la Birmanie.

De EU moet een speciale gezant voor Birma benoemen om een tastbare bijdrage te kunnen leveren.


Art. 39. Pour pouvoir être agréé, l'organisme doit apporter la preuve qu'il a été accrédité par l'organisme national d'accréditation conformément à l'arrêté royal du 31 janvier 2006 portant création du système BELAC d'accréditation des organismes d'évaluation de la conformité, pour les tâches pour lesquelles il veut être agréé.

Art. 39. Om als instantie te kunnen worden gemachtigd, moet een instantie het bewijs leveren dat ze door de nationale accreditatie-instantie werd geaccrediteerd overeenkomstig het koninklijk besluit van 31 januari 2006 tot oprichting van het BELAC accreditatiesysteem van instellingen voor de overeenstemmingsbeoordeling, voor de taken waarvoor ze gemachtigd wil worden.


Art. 13. Pour pouvoir être agréés comme organisme d'évaluation de la conformité, l'organisme doit apporter la preuve qu'il a été accrédité par l'institution d'accréditation BELAC conformément à l'arrêté royal du 31 janvier 2006 portant création du système BELAC d'accréditation des organismes d'évaluation de la conformité, pour les tâches pour lesquelles il veut être notifié.

Art. 13. Om als conformiteitsbeoordelingsinstantie te kunnen erkend worden, moet een instantie het bewijs leveren dat ze werd geaccrediteerd door de accreditatie-instelling BELAC overeenkomstig het koninklijk besluit van 31 januari 2006 tot oprichting van het BELAC accreditatiesysteem van instellingen voor de conformiteitsbeoordeling, voor de taken waarvoor ze aangemeld wil worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut pouvoir apporter ->

Date index: 2023-03-31
w