Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veut pouvoir mettre » (Français → Néerlandais) :

En cas de délit de fuite après un accident, il est en effet essentiel de pouvoir noter correctement le numéro de plaque minéralogique si l’on veut pouvoir mettre en cause le conducteur du véhicule concerné.

In geval van vluchtmisdrijf na een ongeval is het immers essentieel om de nummerplaat correct te kunnen noteren, indien men de bestuurder van het voertuig in kwestie aansprakelijk wil kunnen stellen.


Le consommateur doit pouvoir, à l'endroit où il veut acheter, prendre connaissance des prix sans frais et l'entreprise doit les mettre à sa disposition.

De consument moet op de plaats waar hij wil aankopen zonder kosten kennis kunnen nemen van de prijzen en de onderneming moet die aan hem ter beschikking stellen.


Si l'on veut mettre en place une structure performante pour les patients à double diagnostic, on doit pouvoir se baser sur une étude et c'est pourquoi la ministre de la Santé publique a chargé le Centre fédéral d'expertise des soins de santé de réaliser une telle étude.

Om een performante structuur voor « dubbele diagnose » patiënten op te zetten moet men zich kunnen baseren op een studie en de minister van Volksgezondheid heeft om deze reden het Federaal Kenniscentrum voor de gezondheidszorg gevraagd een dergelijke studie uit te voeren.


La jeune génération, qui veut mettre fin au statu quo imposé et aux petits jeux géopolitiques qui la réduisent à un objet de pouvoir depuis des décennies, n'est évidemment pas dupe de l'hypocrisie de l'Occident.

Uiteraard voelt de jonge generatie, die wil breken met het opgelegde status quo en met de geopolitieke spelletjes die hen al decennia reduceren tot objecten van macht, de hypocrisie van het Westen.


Si elle veut pouvoir mettre en œuvre une politique européenne de migration fondée sur des objectifs et des défis communs, l'UE se doit de promouvoir l'échange de bonnes pratiques et l'importance des points à prendre en considération, dont la dimension de genre.

In het belang van de totstandbrenging van een Europees immigratiebeleid op basis van gemeenschappelijke doelstellingen en uitdagingen moet de EU de uitwisseling van goede praktijken en aandachtspunten bevorderen; hiertoe behoort ook de genderdimensie.


En effet, qui veut plus de budget doit pouvoir mettre en avant des projets politiques importants et reconnus comme tels.

Wie meer budget wil, moet met belangrijke politieke projecten komen waarvan het belang ook erkend wordt.


Il souligne toutefois qu'il est indispensable de tirer un parti approprié de cet indicateur si l'on veut pouvoir en tirer des conclusions sur le plan de la politique en mettre en œuvre aux niveaux européen et national.

Hij stelt echter met klem dat de indicator op Europees en nationaal niveau op de juiste manier moet worden gebruikt voor het formuleren van conclusies inzake beleidsopties.


À présent, l’UE veut une politique énergétique commune de manière à pouvoir mettre la main sur ce qu’il reste des réserves britanniques de gaz et de pétrole.

Nu streeft de EU naar een gemeenschappelijk energiebeleid, zodat het de hand kan leggen op wat er over is van de Britse gas- en oliereserves.


Je trouve également positif que le ministre veut mettre les domaines militaires dont le SPF Défense n'a plus besoin en priorité à la disposition des pouvoirs locaux.

Het is ook positief dat de minister militaire domeinen die de FOD Defensie niet langer nodig heeft prioritair aan lokale besturen ter beschikking wil stellen.


- Cela veut-il dire que nous devons mettre fin à la coopération au développement avec une population en raison du régime au pouvoir ?

- Betekent dit dat we ontwikkelingssamenwerking met een bevolking moeten stoppen vanwege het regerende regime?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut pouvoir mettre ->

Date index: 2021-11-30
w