Or, la loi précise qu'en application du principe même d'" aide adéquate la
plus rapide" , qui veut que ce soit le service pouvant parvenir le premier sur place avec les moyens néce
ssaires qui doit se rendre sur les sinistres, toutes les frontières ont été abolies au niveau opérationnel et les répartitions territoriales en communes, zones ou provinces ne représentent plus une barrière à l'intervention du poste susceptible d'apporter l'aide adéquate la plus rapide. Le poste ou les postes susceptibles(s
) d'arriver le plus ...[+++]rapidement possible sur les lieux de l'intervention et qui est (sont) équipé(s) des moyens adéquats intervient (interviennent).
De wet zegt duidelijk dat er geen operationele grenzen meer zijn en dat de grenzen van de provincies, van de hulpverleningszones of van de gemeenten geen beperking vormen voor de interventie van de post van waaruit het snelst de adequate middelen kunnen worden uitgestuurd om de operationele opdrachten te verzekeren, overeenkomstig het principe van de " snelste adequate hulp" , waarbij de operationele diensten (posten) die het snelst op de plaats van de interventie kunnen zijn met de adequate middelen, moeten uitrukken.