Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veut également éviter » (Français → Néerlandais) :

Apple veut également éviter que de nouveaux acheteurs fassent débloquer leur appareil, ce qui leur permettrait de faire appel à d’autres opérateurs, et rend dès lors la mise à jour de son logiciel destiné à l’iPhone incompatible avec les logiciels de déblocage.

Apple wil ook voorkomen dat nieuwe kopers hun toestel laten deblokkeren, waardoor ze beroep zouden kunnen doen op andere providers, door haar software-update voor de iPhone incompatibel te maken met ontgrendelingssoftware.


Le présent amendement veut également éviter que cette diminution des cotisations patronales ne soit mort-née.

Anderzijds wil het amendement voorkomen dat deze verlaging van patronale bijdragen een doodgeboren kind wordt.


Le présent amendement veut également éviter que cette diminution des cotisations patronales ne soit mort-née.

Anderzijds wil het amendement voorkomen dat deze verlaging van patronale bijdragen een doodgeboren kind wordt.


Ce montant tiendra compte du coût réel des actes médicaux, ainsi que de la perte de rémunération, de la perte de temps, des indemnités de déplacement, etc. Mais il faudra également veiller à ce que le terme « dédommagement » figure au bon endroit dans la terminologie de la législation pénale, si l'on veut éviter de sérieux problèmes.

Er zal rekening gehouden worden met de reële kost van de medische acties, evenals met het verlies van loon, het verlies van tijd, verplaatsingsvergoedingen, etc. Er moet wel over gewaakt worden dat in de terminologie van de strafwetgeving het woord « vergoeding » niet verkeerd geplaatst wordt, want dit zou een groot probleem kunnen vormen.


Manifestement, la Commission européenne veut à présent rendre cette banque de données également accessible aux services de police et ce, entre autres, pour éviter les demandes multiples d’asile.

Blijkbaar wil de Europese Commissie deze databank nu ook openstellen voor politiediensten. Dit om, onder andere, meervoudige aanvragen voor asiel te vermijden.


On veut par cette mesure également éviter la désorganisation administrative qui serait la conséquence inévitable d'un retour à la situation antérieure à 1983 pour l'institution publique de sécurité sociale et les entreprises d'assurances concernées.

Met deze maatregel wil men eveneens de administratieve ontwrichting vermijden, die het onvermijdelijke gevolg van een terugkeer naar de situatie van voor 1983 zou betekenen voor de betrokken openbare instelling van sociale zekerheid en verzekeringsondernemingen.


estime avec le CCPA qu'il est nécessaire de consacrer davantage de ressources, humaines et financières, à l'analyse de la biomasse et de la mortalité par type de pêche dans quasiment toutes les pêcheries; estime également que, si l'on veut que les avis scientifiques soient acceptés par toutes les parties, il est indispensable de définir une orientation stratégique claire, qui permettra d'éviter les doubles emplois et de prévenir l'absence de synergies;

is het eens met het pleidooi van de AFCA om meer menselijke en financiële middelen uit te trekken voor het analyseren van de biomassa en de vissterfte in bijna alle visserijtakken; is van mening dat de wetenschappelijke adviezen alleen door alle partijen worden geaccepteerd als een duidelijke strategische oriëntatie wordt vastgesteld die kan voorkomen dat dubbel werk wordt gedaan en er geen sprake is van synergie;


16. estime avec le CCPA qu'il est nécessaire de consacrer davantage de ressources, humaines et financières, à l'analyse de la biomasse et de la mortalité par type de pêche dans quasiment toutes les pêcheries; estime également que, si l'on veut que les avis scientifiques soient acceptés par toutes les parties, il est indispensable de définir une orientation stratégique claire, qui permettra d'éviter les doubles emplois et de prévenir l'absence de synergies;

16. is het eens met het pleidooi van de AFCA om meer menselijke en financiële middelen uit te trekken voor het analyseren van de biomassa en de vissterfte in bijna alle visserijtakken; is van mening dat de wetenschappelijke adviezen alleen door alle partijen worden geaccepteerd als een duidelijke strategische oriëntatie wordt vastgesteld die kan voorkomen dat dubbel werk wordt gedaan en er geen sprake is van synergie;


16. estime avec le CCPA qu'il est nécessaire de consacrer davantage de ressources, humaines et financières, à l'analyse de la biomasse et de la mortalité par type de pêche dans quasiment toutes les pêcheries; estime également que, si l'on veut que les avis scientifiques soient acceptés par toutes les parties, il est indispensable de définir une orientation stratégique claire, qui permettra d'éviter les doubles emplois et de prévenir l'absence de synergies;

16. is het eens met het pleidooi van de AFCA om meer menselijke en financiële middelen uit te trekken voor het analyseren van de biomassa en de vissterfte in bijna alle visserijtakken; is van mening dat de wetenschappelijke adviezen alleen door alle partijen worden geaccepteerd als een duidelijke strategische oriëntatie wordt vastgesteld die kan voorkomen dat dubbel werk wordt gedaan en er geen sprake is van synergie;


K. regrettant que le Conseil ait même apparemment choisi certaines procédures et bases du traité précisément pour que les mesures ressortissent de la compétence de la PESC plutôt que de celle de la JAI, afin d'éviter la procédure de consultation; affirmant que dans des domaines tels que la lutte contre le terrorisme et les accords entre l'Union européenne et les États-Unis sur l'extradition et la coopération judiciaire en matière pénale, cette attitude est non seulement démocratiquement inacceptable mais également (étant donné que le ...[+++]

K. betreurt dat de Raad bepaalde procedures en grondslagen in het Verdrag kennelijk zelfs zo heeft uitgezocht dat de te nemen maatregelen in de sfeer van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid zouden vallen en niet in die van justitie en binnenlandse zaken, om aan raadpleging te ontkomen; verklaart dat dit op het terrein van terrorismebestrijding en van de akkoorden EU-VS over uitlevering en justitiële samenwerking in strafzaken, niet alleen democratisch onaanvaardbaar is maar (vaststellende dat de nationale parlementen ook worden gemarginaliseerd) contraproductief als het erom gaat de essentiële steun van de burgers te ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut également éviter ->

Date index: 2021-06-18
w