Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance généralisée des veuves et des orphelins
M.
Monsieur
Monsieur le Président
Pension d'orphelin
Pension de réversion
Pension de survie
Pension de veuve
Personne veuve
Prestation aux survivants
Rente de veuve
Régime général d'assurance veuves et orphelins
Tarentule veuve noire
Venin de veuve noire
Veuf
Veuvage
Veuve
Veuve de guerre

Traduction de «veuve de monsieur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personne veuve [ veuf | veuvage | veuve | veuve de guerre ]

weduwschap [ oorlogsweduwe | weduwe | weduwnaar ]


assurance généralisée des veuves et des orphelins | régime général d'assurance veuves et orphelins

Algemene Weduwen- en Wezenwet | verzekering voor de Algemene Weduwen- en Wezenwet | AWW [Abbr.]


prestation aux survivants [ pension d'orphelin | pension de réversion | pension de survie | pension de veuve ]

uitkering aan nabestaanden [ overlevingspensioen | weduwenpensioen | wezenpensioen ]






Monsieur | M. [Abbr.]

De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]


Monsieur le Président

Meneer de Voorzitter | MdV [Abbr.]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"La Croix-Rouge de Belgique, Région de Bruxelles-Capitale, rue de Stalle, 96 à 1180 Bruxelles, est autorisée à accepter le legs d'un montant de 452.461,62 EUR (quatre cent cinquante-deux mille quatre cent soixante et un euros et soixante et un centimes) consenti par Madame Emma ADRIAENS, née à Laeken le 9 avril 1921, veuve de Monsieur Marcel DE LIGNE, domiciliée de son vivant à 1070 Anderlecht, Rue de Neerpede, 288 et décédée à Anderlecht, le 28 novembre 2014".

"Het Belgische Rode Kruis, Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Stallestraat, 96, te 1180 Brussel, wordt toegelaten om een liberaliteit te aanvaarden van een bedrag van 452.461,62 EUR (Vierhonderd tweeënvijftig duizend vierhonderdeenenzestig EUR en tweeënzestig Cents) afgestaan door Mevrouw Emma ADRIAENS, weduwe van de Heer Marcel DE LIGNE geboren op 9 april 1921 te Laken, verblijvend te Neerpede straat 288, te 1070 Anderlecht toen hij nog leefde, en overleden op 28 november 2014 te Anderlecht".


"La Croix-Rouge de Belgique, Région de Bruxelles-Capitale, rue de Stalle, 96 à 1180 Bruxelles, est autorisée à accepter le legs d'un montant de 909.497,61 EUR (neuf cent neuf mille quatre cent nonante-sept euros et soixante et un centime) consenti par Madame Liliane, Marie DEVADDER, née à Anderlecht le 10 juillet 1933, veuve de Monsieur Romain PULLINCKX, domiciliée de son vivant à 1070 Anderlecht, Boulevard Sylvain Dupuis, 223, bte 37 et décédée à Bruxelles, le 25 mars 2015".

"Het Belgische Rode Kruis, Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Stallestraat, 96, te 1180 Brussel, wordt toegelaten om een liberaliteit te aanvaarden van een bedrag van 909.497,61 EUR (negenhonderd en negen duizend vierhonderd zevenennegentig EUR en eenenzestig cent) afgestaan door Mevrouw Liliane, Marie DEVADDER weduwe van de Heer Romain PULLINCKX, geboren op 10 juli 1933 te Anderlecht, verblijvend te Sylvain Dupuislaan 223, bus 37, te 1070 Anderlecht toen hij nog leefde, en overleden op 25 maart 2015 te Brussel".


Article 1. La Croix-Rouge de Belgique, Région de Bruxelles-Capitale, rue de Stalle 96, à 1180 Bruxelles, est autorisée à accepter le legs d'environ 600.000 EUR (six cent mille euros) consenti par Mme Liliane, Marie DEVADDER, née à Anderlecht le 10 juillet 1933, veuve de Monsieur Romain PULLINCKX, domiciliée de son vivant à 1070 Anderlecht, boulevard Sylvain Dupuis 223, bte 37, et décédée à Bruxelles, le 25 mars 2015.

Artikel 1. Het Belgische Rode Kruis, Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Stallestraat, 96, te 1180 Brussel, wordt toegelaten om een liberaliteit te aanvaarden van een bedrag van ongeveer 600.000,00 EUR (Zeshonderdduizend EUR) afgestaan door Mevr. Liliane, Marie DEVADDER, weduwe van de Heer Romain PULLINCKX, geboren op 10 juli 1933 te Anderlecht, verblijvend te Sylvain Dupuis Laan 223, bus 37, te 1070 Anderlecht toen hij nog leefde, en overleden op 25 maart 2015 te Brussel.


Elena Bonner, veuve du D Andreï Sakharov (transcription sur la base de l’interprétation en français) − Monsieur le Président, je vous remercie de me donner la parole.

Elena Bonner , weduwe van Dr. Andrei Sacharov (transcriptie op basis van de vertolking in het Frans) – (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik dank u dat u mij het woord verleent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en prenant l’avion à Bergame pour venir à Bruxelles, j’ai rencontré une délégation composée de 27 veuves, une par État de l’Union européenne, protestant contre le fait que les pensions de survie versées aux veuves des retraités et des travailleurs ne s’élevaient qu’à la moitié des pensions touchées par leurs époux.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, toen ik vanuit Bergamo naar Brussel vloog, kwam ik in contact met een afvaardiging van 27 weduwen, één namens elk van de lidstaten van de Europese Unie, die protesteerden tegen het feit dat het overlevendenpensioen dat aan weduwen van gepensioneerden en werknemers wordt uitbetaald, slechts de helft van het pensioen bedraagt dat hun echtgenoten ontvingen.


- Monsieur François COUNSON, Président de l'Union Royale Nationale des Invalides civils de la guerre, Veuves et Ayants droit;

- De Heer François COUNSON, Voorzitter van het Koninklijk Nationaal Verbond der Burgerlijke Oorlogsinvaliden, Weduwen en Rechthebbenden;


Dedroog, Wilhelmina Théodora Jacqueline, divorcée en premières noces de De Maegd, Jean-Louis, veuve en secondes noces de Monsieur, Pierre Guillaume, née à Leut le 23 juin 1929, fille de Dedroog, Wilhelminus Théodorus, et de Breuls, Wilhelmina Hendrika Bernardina (conjoints décédés), domiciliée à Evere, chaussée de Haecht 912, est décédée à Bruxelles le 7 juin 1997, sans laisser de successeur connu.

Dedroog, Wilhelmina Théodora Jacqueline, in eerste echt gescheiden van De Maegd, Jean-Louis, weduwe in tweede echt van Monsieur, Pierre Guillaume, geboren te Leut op 23 juni 1929, dochter van Dedroog, Wilhelminus Théodorus, en van Breuls, Wilhelmina Hendrika Bernardina (beiden overleden), wonende te Evere, Haachtsesteenweg 912, is overleden te Brussel op 7 juni 1997, zonder gekende erfopvolgers na te laten.


J'en veux pour preuve les lettres de félicitations appuyées du premier ministre et du président de la Chambre adressées tant au président Kabila qu'au président de la CENI ; le refus de visa et d'accueil de transit pour la veuve de Floribert Chebeya ; la présence de notre ambassadeur à la séance d'installation de la nouvelle Assemblée nationale, alors que les autres ambassadeurs occidentaux avaient décidé de s'en abstenir, vu le caractère « non crédible » des élections ; l'annonce de votre toute prochaine visite officielle, à la fin de ce mois, monsieur le minist ...[+++]

Ik denk onder meer aan de brieven met nadrukkelijke gelukwensen die de eerste minister en de Kamervoorzitter aan president Kabila en aan de voorzitter van de CENI hebben verzonden, de weigering van een inreis- en transitvisum aan de weduwe van Floribert Chebeya, de aanwezigheid van onze ambassadeur op de installatievergadering van de nieuwe Assemblée Nationale, terwijl de andere Westerse ambassadeurs beslist hadden niet te gaan, gelet op het ongeloofwaardige karakter van de verkiezingen, de aankondiging van uw officieel bezoek eind deze maand, mijnheer de ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veuve de monsieur ->

Date index: 2024-03-21
w