Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veux également attirer " (Frans → Nederlands) :

Je veux également attirer votre attention sur le fait que le soutien psychosocial est déjà une partie du programme de traitement offert par l'hôpital au patient.

Ik wens er u tevens ook attent op te maken dat psychosociale ondersteuning reeds een onderdeel uitmaakt van het behandelingprogramma dat in het ziekenhuis wordt aangeboden aan de patiënt.


Cependant, je veux également attirer l’attention sur les aspects suivants :

Ik wil echter nogmaals de aandacht vestigen op volgende aspecten:


Je veux également attirer l'attention sur le fait que le Conseil des ministres a marqué son accord pour la restauration du bâtiment du musée et y a attribué un budget de 66 millions d'euros.

Ik wil er ook de aandacht op vestigen dat de Ministerraad zijn akkoord gegeven heeft voor de restauratie van het museumgebouw en hiervoor een budget van 66 miljoen euro heeft toegekend.


Je veux également attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que ledit avant-projet de loi se limite à donner une base légale à cette intégration dont un arrêté royal, pris après délibération en Conseil des ministres, précisera les conditions et modalités.

Ik wens tevens de aandacht van het geachte lid te vestigen op het feit dat het voormelde voorontwerp van wet zich beperkt tot het verstrekken van een wettelijke basis voor deze integratie waarvan een koninklijk besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de voorwaarden en modaliteiten zal verduidelijken.


J’aimerais également attirer l’attention sur le fait que dans un pays qui est notre voisin direct, je veux parler du Belarus, la force est aussi utilisée pour mettre fin aux manifestations pacifiques et leurs participants sont arrêtés.

Tegelijkertijd wil ik de aandacht vestigen op het feit dat in een land dat onze directe buur is, Wit-Rusland, ook geweld wordt gebruikt om vreedzame demonstraties uiteen te jagen en deelnemers aan die demonstraties gearresteerd worden.


C’est pourquoi je veux, dans ce débat, attirer l’attention sur un point: comme nous savons tous comment pensent ces terroristes, nous devons également établir deux liens ici.

Daarom wil ik in dit debat de aandacht vestigen op het volgende: we kennen allemaal het denkpatroon van dit soort terroristen.


Je voudrais cependant encore attirer l'attention sur le fait que nous devons avoir clairement conscience de la cohésion de l'Union européenne, afin que celle-ci ait encore la capacité de se développer à l'avenir. À cet égard, lorsque je vois Tony Blair déclarer - comme j'ai pu le lire hier dans certains médias - qu'avec la Turquie, on entre dans le monde musulman et qu'il faudrait donc regarder plus loin et envisager l'adhésion des pays d'Afrique du Nord à l'Union européenne, je veux dire très clairement qu'une telle déclaration ...[+++]

Ik wil er evenwel ook nadrukkelijk op wijzen dat wij de cohesie van de Europese Unie duidelijk in het oog moeten houden, opdat de Unie zich in de toekomst verder kan ontwikkelen. Als ik lees dat Tony Blair zegt dat wij met Turkije de islamitische wereld binnenstappen en dat wij vervolgens tevens moeten nadenken over lidmaatschap van Noord-Afrika van de Europese Unie - deze uitspraak stond gisteren in de media - dan moeten wij in alle duidelijkheid stellen dat daar ook een concept tot vernietiging van de Europese Unie achter schuilgaat.


4. Par ailleurs, je veux attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que lors de la publication de données sur les établissements hospitaliers par un organisme assureur, il y a lieu de tenir compte des aspects suivants: 4.1. le principe d'exactitude qui requiert que les autorités publiques (également les mutualités, dans le cadre de leurs tâches en matière d'assurance maladie obligatoire) veillent au caractère exact de leurs constatations et à un contrôle préalable en ce qui concerne ...[+++]

4. Verder wil ik de aandacht van het geachte lid vestigen op het feit dat bij publicatie van gegevens over verplegingsinrichtingen door een verzekeringsinstelling rekening moet gehouden worden met de volgende aspecten: 4.1. het zorgvuldigheidsprincipe dat vereist dat openbare overheden, (ook de ziekenfondsen in het kader van hun taken inzake verplichte ziekteverzekering) waken over het correct karakter van hun vaststellingen en op een voorafgaande toetsing met de personen of instellingen waarop de gegevens betrekking hebben.


Dans ce cadre, je veux attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que l'arrêté du gouvernement flamand relatif à l'interruption de la carrière du personnel enseignant avec l'entrée en vigueur également du 1er septembre 1997 qui devrait donc aller de pair avec l'arrêté fédéral du 8 août 1997, a seulement été signé le 16 décembre 1997 et publié le 19 février 1998.

Binnen dit kader wil ik er het geachte lid op wijzen dat het besluit van de Vlaamse regering inzake loopbaanonderbreking voor het onderwijzend personeel eveneens met datum van inwerkingtreding op 1 september 1997, en dat dus tezamen diende te gaan met het federaal besluit van 8 augustus 1997, slechts getekend werd op 16 december 1997 en gepubliceerd werd op 19 februari 1998.


Comme l'honorable membre mentionne que dans le dépliant qu'il vise il est question des formations, je veux attirer également son attention sur le fait que la formation des chômeurs est, en ce qui concerne la Flandre, de la compétence de ma Collège, Mme Detiège, ministre de l'Emploi dans l'Exécutif flamand.

Aangezien het geacht lid vermeldt dat er in de brochure die hij viseert sprake is van een opleiding wil ik er ook zijn aandacht op vestigen dat de vorming van de werklozen voor wat Vlaanderen betreft tot de bevoegdheid behoort van mijn collega, mevrouw Detiège, minister van Tewerkstelling in de Vlaamse Executieve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux également attirer ->

Date index: 2024-06-18
w