Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "via notre ancienne colonie " (Frans → Nederlands) :

Ces minorités peuvent inclure des citoyens d'anciennes colonies.

Dit kunnen ook burgers uit vroegere koloniën zijn.


Pour atteindre notre objectif, nous devons abandonner le modèle économique reposant sur les combustibles fossiles, dans lequel la question énergétique repose sur une approche centralisée, axée sur l'offre, qui s'appuie sur des technologies anciennes et des schémas commerciaux périmés.

Om ons doel te bereiken, moeten wij een door fossiele brandstoffen aangedreven economie achter ons laten, een economie waarin energie gebaseerd is op een gecentraliseerde, aanbodgestuurde aanpak die op oude technologieën en verouderde zakenmodellen steunt.


Le Corps médical européen s'inscrit dans le cadre de la capacité européenne de réaction d'urgence (connue sous le nom de "réserve volontaire") du mécanisme de protection civile de l'UE auquel participent 33 États européens (les 28 États membres de l'UE plus l'ancienne République yougoslave de Macédoine, l'Islande, le Monténégro, la Norvège et la Serbie, et vise à faciliter la coopération en matière de réaction aux catastrophes. Via ...[+++]

Het Europees medisch korps maakt deel uit van de nieuwe Europese responscapaciteit voor noodsituaties (ook bekend als "vrijwillige pool") in het kader van het EU-mechanisme voor civiele bescherming, waaraan 33 Europese landen deelnemen (de 28 EU-lidstaten, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, IJsland, Montenegro, Noorwegen en Servië), en moet de samenwerking bij rampenbestrijding vergemakkelijken. Via het Europees medisch korps kunnen de deelnemende EU-lidstaten en andere Europese landen medische teams en middelen beschik ...[+++]


Pourtant, je ne pense pas qu’elle doive en arriver là. Certes nous devons, dans les pays industrialisés, afficher notre volonté de renvoyer à ces États une partie des bénéfices que nous avons tiré de nos anciennes colonies au cours des derniers siècles, une partie des richesses que nous avons accumulées au prix de leur pauvreté, dans le but notamment de répondre à leurs questions sur la manière dont ils peuvent favoriser leur propre développement économique et social sans porter atteinte au climat.

Ik geloof niet dat dat het geval is. Niettemin moeten we ons in de geïndustrialiseerde landen bereid verklaren om een deel van wat we in de afgelopen paar honderd jaar aan voordelen hebben gehad ten opzichte van onze vroegere koloniën, een deel van wat we op basis van de armoede van de vroegere koloniën hebben vergaard, terug te geven aan die landen. En dit moeten we doen om hun een antwoord te geven op de vraag hoe zij hun economische en sociale ontwikkeling kunnen stimuleren zonder het klimaat te vernietigen.


Il pourrait constater comment le ministre des affaires étrangères a tenté à nouveau récemment d’empêcher la diffusion d’un documentaire sur les crimes de la Belgique et de la maison royale dans notre ancienne colonie, le Congo.

Zij zou kunnen merken hoe de minister van Buitenlandse Zaken onlangs nog heeft geprobeerd de uitzending van een documentaire over de misdaden van België en het vorstenhuis in de voormalige kolonie Congo te verhinderen.


Le rapport révèle aussi que la libéralisation, qui suit le principe colonial selon lequel les anciennes colonies nous approvisionnent en denrées alimentaires bon marché et que nous leur vendons des produits industriels en échange, est à la fois désastreuse et dangereuse.

Het verslag laat ook zien dat liberalisering die het koloniale principe volgt waarbij de voormalige koloniën ons goedkope levensmiddelen leveren terwijl wij hun industriële producten verkopen, zowel rampzalig als gevaarlijk is.


Jusqu’ici, je pense que tout va bien. Israël ne doit cependant pas utiliser le retrait de la bande de Gaza pour créer de nouvelles colonies en Cisjordanie ou pour étendre d’anciennes colonies.

Tot daaraan toe, denk ik, geen probleem, maar pas op! Israël mag de ontruiming van de Gazastrook niet gebruiken om nieuwe nederzettingen te zetten op de Westelijke Jordaanoever of om oude nederzettingen uit te breiden.


Une fois ces colonies devenues indépendantes, elle est intervenue pour soutenir des dictatures infâmes, en particulier dans ses anciennes colonies d'Afrique.

Toen die kolonies onafhankelijk waren geworden, steunde het Franse leger verwerpelijke dictaturen, vooral in de oude Franse kolonies in Afrika.


Il arrive souvent que des immigrants de la deuxième ou de la troisième génération, nés dans l'Union européenne ou ayant acquis la citoyenneté européenne, ou bien des immigrants d'anciennes colonies possédant la nationalité du pays d'accueil, aient besoin eux aussi bénéficier de mesures d'intégration spécifiques.

Vaak zullen ook immigranten van de tweede of derde generatie die in de EU zijn geboren of die het staatsburgerschap hebben verworven, of immigranten uit vroegere kolonies die het staatsburgerschap van het gastland bezitten, behoefte hebben aan specifieke integratiemaatregelen.


Il arrive souvent que des immigrants de la deuxième ou de la troisième génération, nés dans l'Union européenne ou ayant acquis la citoyenneté européenne, ou bien des immigrants d'anciennes colonies possédant la nationalité du pays d'accueil, aient besoin eux aussi bénéficier de mesures d'intégration spécifiques.

Vaak zullen ook immigranten van de tweede of derde generatie die in de EU zijn geboren of die het staatsburgerschap hebben verworven, of immigranten uit vroegere kolonies die het staatsburgerschap van het gastland bezitten, behoefte hebben aan specifieke integratiemaatregelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

via notre ancienne colonie ->

Date index: 2021-04-10
w