La Commission a donné ces autorisations en considération du fait que ce nouveau système devrait avoir pour objectif d'accroître la compétitivité de l'industrie du charbon, et en tenant compte du fait que la fermeture précipitée d'installations de production non économiquement viables était susceptible de provoquer d'importants problèmes sociaux et régionaux.
De Commissie heeft deze goedkeuringen verleend op grond van het feit dat dit nieuwe stelsel erop diende te zijn gericht het mededingingsvermogen van de kolenindustrie te verhogen, in aanmerking nemend dat overhaaste sluiting van economisch onrendabele produktie-installaties grote sociale en regionale problemen zou kunnen veroorzaken.