Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Viande qui ne vaut rien

Vertaling van "viande qui ne vaut rien " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[12] Cette conclusion ne vaut que pour les PNR relevant du protocole d’accord et ne préjugent en rien de l'efficacité des PNR pour les autres problèmes de contenus illicites ou pour les non-signataires du protocole. Elle ne préjuge pas, en particulier, des conclusions tirées par la Commission dans le cadre de l’initiative sur les procédures de notification et action ( [http ...]

[12] Deze conclusie gaat uitsluitend op voor procedures inzake kennisgeving en verwijdering in het kader van dit MvO en laat het functioneren van procedures inzake kennisgeving en verwijdering op andere gebieden van illegale inhoud of voor gevallen waarin geen sprake van ondertekening van het MvO is, onverlet. Met name laat zij de conclusies onverlet van de Commissie in het kader van het initiatief inzake meldings- en actieprocedur ...[+++]


Même si le potentiel n'a pas encore été totalement exploité, rien ne vaut, pour évaluer pleinement les résultats globaux atteints avec l’initiative «i2010», une comparaison avec les objectifs fixés en 2005 pour les trois piliers stratégiques de cette initiative.

Hoewel het volledige potentieel nog niet is bereikt, kan hetgeen er zoal met i2010 is bereikt, het best worden beoordeeld door die resultaten af te zetten tegen de in 2005 voor de drie strategische pijlers van het initiatief vastgestelde doelstellingen.


Ce raisonnement vaut aussi dans l'hypothèse où l'intervention d'un sous-traitant est imposée par l'adjudicateur : dans ce cas également, la possibilité d'une telle imposition (exceptionnelle) du sous-traitant ne déroge par définition en rien à la possibilité/obligation pour l'adjudicateur de demander le remplacement de ce sous-traitant imposé en cours d'exécution du marché, conformément à l'article 12/2.

Dit is eveneens het geval in de hypothese waarbij de tussenkomst van een onderaannemer wordt opgelegd door de aanbesteder : ook hier doet de mogelijkheid van het verplicht opleggen (uitzonderlijk) van een onderaannemer uit de aard der zaak geen afbreuk aan de mogelijkheid/verplichting voor de aanbesteder om in de loop van de uitvoering nog om de vervanging van deze aangewezen onderaannemer te verzoeken overeenkomstig artikel 12/2.


Je dois dire que depuis que M. Reilly, patron de General Motors, nous a communiqué la décision, j’ai reçu des masses de courriels avec en objet des titres tels que «L’Europe ne vaut rien» et «Que l’Europe aille au diable, elle ne fait rien pour ses citoyens».

Ik moet zeggen dat ik na de beslissing die ons is overgebracht door mijnheer Reilly van General Motors massa's mails in mijn mailbox heb gekregen, met titels als "Waardeloos Europa", "Voor mijn part mag Europa de boom in, ze doen niks voor hun inwoners".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, la méthode ne dit pas tout, la méthode ne résout pas tout, la méthode sans engagement politique, sans commitment ne vaut rien du tout.

De methode zegt dus niet alles, de methode lost niet alles op, en zonder politiek engagement, zonder commitment, is de methode waardeloos.


Le philosophe ALAIN ne dit rien d’autre: «la liberté ne va pas sans la sécurité, la sécurité ne vaut rien sans la liberté».

Dat is wat de filosoof Alain bedoelde toen hij schreef: "vrijheid kan niet zonder veiligheid, veiligheid is niets waard zonder vrijheid".


Nous avons appris par expérience que cette garantie ne vaut rien.

Alle ervaringen wijzen uit dat dergelijke garanties niets waard zijn.


À moins d’être un esclave fidèle du régime, la vie humaine ne vaut rien pour ce régime communiste sans pitié.

Ook voor het even meedogenloze communistische regime in Noord-Korea is een mensenleven niets waard, tenzij men een trouwe slaaf is van het regime.


Même si le potentiel n'a pas encore été totalement exploité, rien ne vaut, pour évaluer pleinement les résultats globaux atteints avec l’initiative «i2010», une comparaison avec les objectifs fixés en 2005 pour les trois piliers stratégiques de cette initiative.

Hoewel het volledige potentieel nog niet is bereikt, kan hetgeen er zoal met i2010 is bereikt, het best worden beoordeeld door die resultaten af te zetten tegen de in 2005 voor de drie strategische pijlers van het initiatief vastgestelde doelstellingen.


(3) La définition des valeurs mobilières figurant dans la présente directive ne vaut qu'aux fins de celle-ci et n'affecte en rien les diverses définitions utilisées dans les législations nationales à d'autres fins, par exemple en matière fiscale.

(3) De in deze richtlijn opgenomen definitie van effecten is alleen geldig voor deze richtlijn en laat de diverse definities die in de nationale wetgevingen voor andere, zoals fiscale doeleinden, gehanteerd worden, geheel onverlet.




Anderen hebben gezocht naar : viande qui ne vaut rien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viande qui ne vaut rien ->

Date index: 2022-02-16
w