Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vice-gouverneur pourtant serions-nous » (Français → Néerlandais) :

L'adjointe du gouverneur (animée par de nobles scrupules?) ne fournit pas de chiffres absolus mais uniquement des pourcentages dans son rapport annuel, ce qui rend impossible toute comparaison avec les chiffres du vice-gouverneur. Pourtant, serions-nous très éloignés de la réalité en évoquant une ou quelques dizaine(s) de décisions (dossiers) par an?

De adjunct van de gouverneur geeft in haar jaarverslag (uit eerlijke schaamte?) geen absolute cijfers, maar wel percentages, zodat we die daar niet naast kunnen plaatsen, maar zijn we er ver naast als het hier om een tiental of enkele tientallen beslissingen (dossiers) per jaar zou gaan?


En examinant le volume de travail, nous constatons qu'en 2012 (selon le dernier rapport annuel du vice-gouverneur dont nous disposions), le vice-gouverneur a reçu, dans le cadre de la tutelle administrative, 3.458 décisions émanant des communes (et des CPAS).

Kijken we naar het werkvolume, dan stellen we vast dat de vice-gouverneur in 2012 (het laatste jaarverslag van de vice-gouverneur waarover wij beschikken) in het kader van het administratief toezicht 3.458 beslissingen van gemeenten (en OCMW's) toegestuurd kreeg.


En agissant de la sorte, le vice-gouverneur et les instances de tutelle régionales bruxelloises, en particulier, ne tiennent tout simplement pas compte des arrêts pourtant parfaitement clairs de la plus haute juridiction du pays.

Hiermee leggen de vice-gouverneur en vooral de Brusselse gewestelijke voogdijinstanties de nochtans zeer duidelijke arresten van het hoogste rechtscollege van het land gewoon naast zich neer.


Le Conseil d'État a en effet clairement affirmé que ni l'efficacité ni la continuité du service ne constituent des arguments valables permettant d'ignorer les lois sur l'emploi des langues en matière administrative (2) ; pourtant, le vice-gouverneur n'a toujours pas suspendu, pour ces motifs, des centaines de nominations illégales alors qu'il était donc tenu de le faire (3) .

De Raad van State heeft immers duidelijk gesteld dat argumenten als de efficiëntie en de continuïteit van de dienstverlening niet kunnen worden ingeroepen om de taalwet in bestuurszaken naast zich neer te leggen (2) ; toch worden door de vicegouverneur nog altijd vele honderden illegale benoemingen om die redenen niet geschorst hoewel dat dus wel zou moeten gebeuren (3) .


Le Conseil d'État a en effet clairement affirmé que ni l'efficacité ni la continuité du service ne constituent des arguments valables permettant d'ignorer les lois sur l'emploi des langues en matière administrative (2) ; pourtant, le vice-gouverneur n'a toujours pas suspendu, pour ces motifs, des centaines de nominations illégales alors qu'il était donc tenu de le faire (3) .

De Raad van State heeft immers duidelijk gesteld dat argumenten als de efficiëntie en de continuïteit van de dienstverlening niet kunnen worden ingeroepen om de taalwet in bestuurszaken naast zich neer te leggen (2) ; toch worden door de vicegouverneur nog altijd vele honderden illegale benoemingen om die redenen niet geschorst hoewel dat dus wel zou moeten gebeuren (3) .


En agissant de la sorte, le vice-gouverneur et les instances de tutelle régionales bruxelloises, en particulier, ne tiennent tout simplement pas compte des arrêts pourtant parfaitement clairs de la plus haute juridiction du pays.

Hiermee leggen de vice-gouverneur en vooral de Brusselse gewestelijke voogdijinstanties de nochtans zeer duidelijke arresten van het hoogste rechtscollege van het land gewoon naast zich neer.


Les raisons de cette situation sont aussi connues et l'analyse que nous avons donnée du rapport annuel du vice-gouverneur le confirme une fois de plus.

De redenen waarom dit zo is, zijn eveneens gekend en worden andermaal bevestigd in deze analyse van het jaarverslag van de vice-gouverneur.


Antonio Tajani, vice-président de la Commission chargé de l’industrie et de l’entrepreneuriat, a déclaré: «La proposition d’aujourd’hui illustre dans quelle mesure nous pouvons alléger la législation de l’UE en renforçant pourtant la sécurité des véhicules agricoles.

Antonio Tajani, vicevoorzitter van de Europese Commissie en commissaris voor Industrie en ondernemerschap, zei hierover het volgende: "Het vandaag gepresenteerde voorstel illustreert hoe we de EU-wetgeving minder zwaar kunnen maken en tegelijkertijd de veiligheid van landbouwvoertuigen kunnen verbeteren.


Si la conférence de Copenhague avait abouti à un accord mondial, nous serions déjà en train de discuter des détails techniques pour réduire de 30 % les émissions, et c’est pourtant ce que nous devons faire.

Als de Conferentie van Kopenhagen was geëindigd met een wereldwijde overeenkomst, hadden we nu gesproken over de technische details van een vermindering van de uitstoot met 30 procent, en dat moeten we nu ook doen.


Nous connaissons Mme Tumpel-Gugerell non seulement en tant que vice-gouverneur de la Banque nationale autrichienne, mais aussi en raison de sa participation active au sein du Comité économique et financier, et nous pensons qu’il s’agit d’une excellente candidate, d’où notre soutien inconditionnel à sa candidature.

Wij kennen mevrouw Tumpel-Gugerell niet alleen als vice-president van de Nationale Bank van Oostenrijk maar ook vanwege haar actieve betrokkenheid bij het Economisch en Financieel Comité.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vice-gouverneur pourtant serions-nous ->

Date index: 2023-05-06
w