Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres vices de réfraction
Défaut caché
Défaut de conformité
Défaut latent
Défaut occulte
Produit défectueux
VAE
Vice caché
Vice de réfraction
Vice latent
Vice occulte
Vice-Premier Ministre
Vice-amiral
Vice-amiral d'escadre
Vice-président PE
Vice-président de la BCE
Vice-président de la Banque centrale européenne
Vice-président du Parlement
Vice-président du Parlement européen
Vices de réfraction et troubles de l'accommodation

Vertaling van "vices allégués " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vice-président PE [ vice-président du Parlement européen ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


défaut caché | défaut latent | défaut occulte | vice caché | vice latent | vice occulte

eigen gebrek | latent gebrek | verborgen defect | verborgen gebrek | vice propre




Autres vices de réfraction

overige gespecificeerde refractiestoornissen


Vices de réfraction et troubles de l'accommodation

stoornissen in refractie en accommodatie


vice-président du Parlement

ondervoorzitter van het Parlement


vice-président de la Banque centrale européenne | vice-président de la BCE

vicepresident van de Europese Centrale Bank


vice-amiral | vice-amiral d'escadre | VAE [Abbr.]

luitenant-generaal | viceadmiraal


produit défectueux [ défaut de conformité | vice caché ]

gebrekkig product [ gebrek aan overeenstemming | gebrekkig produkt | product met fabricagefout | verborgen gebrek ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le vice allégué devant le juge a quo contre l'arrêté royal validé et que, selon les travaux préparatoires cités en B.1.2, la disposition en cause vise à couvrir, est l'omission de la consultation de la section de législation du Conseil d'Etat.

Het vormgebrek dat voor de verwijzende rechter tegen het geldig verklaarde koninklijk besluit wordt aangevoerd en dat luidens de in B.1.2 aangehaalde parlementaire voorbereiding moet worden verholpen door de in het geding zijnde bepaling, is de niet-raadpleging van de afdeling wetgeving van de Raad van State.


Les vices allégués devant les juridictions du travail contre l'arrêté royal litigieux sont l'omission de l'avis de la section de législation du Conseil d'Etat, le dépassement des limites de la délégation de compétence sur la base de laquelle cet arrêté royal a été adopté et la méconnaissance par le Roi du principe de l'application immédiate de la loi.

De gebreken die voor de arbeidsgerechten tegen het in het geding zijnde koninklijk besluit werden aangevoerd, zijn het niet voorzien in het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State, het overschrijden van de grenzen van de bevoegdheidsdelegatie op basis waarvan dat koninklijk besluit is aangenomen en het schenden, door de Koning, van het beginsel van de onmiddellijke toepassing van de wet.


En outre, en examinant la demande de réduction de l'indemnité après l'envoi en possession, le tribunal porterait atteinte au principe selon lequel « Nemo auditur suam turpitudinem allegans » : il est en effet immoral que les autorités agissent, d'une part, comme si l'indemnité versée par elles était constitutionnelle et donc intégrale, lorsque cette thèse leur convient au moment du transfert de possession, et qu'elles allèguent, d'autre part, ultérieurement que cette indemnité était inconstitutionnelle parce qu'elle n'était pas intégrale ou exempte de vices ou de rés ...[+++]

Bovendien zou de rechtbank, door na de inbezitstelling de vordering tot vermindering van de schadeloosstelling te onderzoeken, afbreuk doen aan het beginsel « Nemo auditur suam turpitudinem allegans »: het is inderdaad immoreel voor de overheid enerzijds te veinzen of te handelen alsof de door haar betaalde schadeloosstelling grondwettelijk en dus volledig is, wanneer dit in haar kraam past op het ogenblik van de bezitsoverdracht, en anderzijds, er zich later op te beroepen dat de schadeloosstelling ongrondwettelijk want niet volledig of zonder gebreken of voorbehoud was, wanneer deze stelling haar van pas komt om een gedeelte van de uit ...[+++]


Sur l'obligation pour les cours et tribunaux d'interroger la Cour d'arbitrage en cas de conflit allégué avec l'article 32bis, le vice-premier ministre fait remarquer que, même si la procédure préjudicielle n'était qu'une faculté, M. Velu la jugeait aussi inconstitutionnelle, opinion qui n'était pas partagée par le professeur Velaers.

Met betrekking tot de verplichting voor de hoven en rechtbanken om zich, in geval er een tegenstrijdigheid met artikel 32bis wordt aangevoerd, tot het Arbitragehof te wenden merkt de vice-eerste minister op dat zelfs indien de prejudiciële procedure niet verplicht zou zijn, de heer Velu ze ook ongrondwettig vond. Zijn mening werd niet gedeeld door professor Velaers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madsen allègue notamment que Brown & Root, une entreprise qui semble avoir des liens étroits avec le vice-président américain Dick Cheney, aurait construit une base militaire à proximité de Cyangungu (438).

Madsen beweert onder meer dat er in de buurt van Cyangungu een militaire basis zou zijn gebouwd door Brown & Root, een bedrijf dat nauwe banden schijnt te onderhouden met Amerikaanse vice-president Dick Cheney (438).


En outre, en examinant la demande de réduction de l'indemnité après l'envoi en possession, le tribunal porterait atteinte au principe selon lequel « Nemo auditur suam turpitudinem allegans » : il est en effet immoral que les autorités agissent, d'une part, comme si l'indemnité versée par elles était constitutionnelle et donc intégrale, lorsque cette thèse leur convient au moment du transfert de possession, et qu'elles allèguent, d'autre part, ultérieurement que cette indemnité était inconstitutionnelle parce qu'elle n'était pas intégrale ou exempte de vices ou de rés ...[+++]

Bovendien zou de rechtbank, door na de inbezitstelling de vordering tot vermindering van de schadeloosstelling te onderzoeken, afbreuk doen aan het beginsel « Nemo auditur suam turpitudinem allegans »: het is inderdaad immoreel voor de overheid enerzijds te veinzen of te handelen alsof de door haar betaalde schadeloosstelling grondwettelijk en dus volledig is, wanneer dit in haar kraam past op het ogenblik van de bezitsoverdracht, en anderzijds, er zich later op te beroepen dat de schadeloosstelling ongrondwettelijk want niet volledig of zonder gebreken of voorbehoud was, wanneer deze stelling haar van pas komt om een gedeelte van de uit ...[+++]


Madsen allègue notamment que Brown & Root, une entreprise qui semble avoir des liens étroits avec le vice-président américain Dick Cheney, aurait construit une base militaire à proximité de Cyangungu (438).

Madsen beweert onder meer dat er in de buurt van Cyangungu een militaire basis zou zijn gebouwd door Brown & Root, een bedrijf dat nauwe banden schijnt te onderhouden met Amerikaanse vice-president Dick Cheney (438).


Le vice allégué devant le Conseil d'Etat contre l'arrêté validé et que, selon les travaux préparatoires, l'ordonnance attaquée vise à couvrir, est l'omission de la consultation de la section de législation du Conseil d'Etat à laquelle le Gouvernement aurait dû soumettre le projet d'arrêté.

Het gebrek dat voor de Raad van State wordt aangevoerd tegen het bekrachtigde besluit en dat, zoals uit de parlementaire voorbereiding blijkt, de bestreden ordonnantie moet verhelpen, bestaat erin dat niet is voorzien in de raadpleging van de afdeling wetgeving van de Raad van State waaraan de Regering het ontwerp van besluit had moeten voorleggen.


Les vices allégués devant le Conseil d'Etat contre les arrêtés royaux sont l'omission de formalités que le Roi était tenu de respecter, une atteinte au principe de la non-rétroactivité des lois et règlements et la fixation de l'exécution des obligations imposées à des dates antérieures à l'entrée en vigueur des arrêtés royaux.

De voor de Raad van State tegen de koninklijke besluiten aangevoerde gebreken zijn het verzuim van formaliteiten die de Koning in acht diende te nemen, een aantasting van het beginsel van de niet-retroactiviteit van de wetten en verordeningen en de vaststelling van de uitvoering van de opgelegde verplichtingen op data voorafgaand aan de inwerkingtreding van de koninklijke besluiten.


Les vices allégués devant le Conseil d'Etat contre les arrêtés royaux sont l'omission de formalités que le Roi était tenu de respecter, une atteinte au principe de la non-rétroactivité des lois et règlements et la fixation de l'exécution des obligations imposées à des dates antérieures à l'entrée en vigueur des arrêtés royaux.

De voor de Raad van State tegen de koninklijke besluiten aangevoerde gebreken zijn het verzuim van formaliteiten die de Koning in acht diende te nemen, een aantasting van het beginsel van de niet-retroactiviteit van de wetten en verordeningen en de vaststelling van de uitvoering van de opgelegde verplichtingen op data voorafgaand aan de inwerkingtreding van de koninklijke besluiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vices allégués ->

Date index: 2021-08-09
w