Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «victime de discrimination pourrait invoquer » (Français → Néerlandais) :

Par conséquent, la proposition de loi à l'examen constituerait la législation de base, l'outil juridique minimum que toute victime de discrimination pourrait invoquer pour obtenir réparation sur le plan pénal ou civil de la discrimination individuelle dont elle a été victime.

Dit wetsvoorstel zou dus een basiswet kunnen zijn. Het zou het rechtsmiddel kunnen zijn waarover elk slachtoffer van discriminatie minstens zou moeten kunnen beschikken om strafrechtelijk of burgerrechtelijk herstel te vragen van de individuele discriminatie waarvan hij/zij het slachtoffer is.


Art. 26. § 1. Lorsqu'une personne qui s'estime victime d'une discrimination ou l'un des groupements d'intérêts invoque devant la juridiction compétente des faits qui permettent de présumer l'existence d'une discrimination fondée sur l'un des critères protégés, il incombe au défendeur de prouver qu'il n'y a pas eu de discrimination.

Art. 26. § 1. Wanneer een persoon die zich slachtoffer acht van een discriminatie of een van de belangenverenigingen voor het bevoegde rechtscollege feiten aanvoert die het bestaan van een discriminatie op grond van een van de beschermde criteria kunnen doen vermoeden, dient de verweerder te bewijzen dat er geen discriminatie is geweest.


Au contraire, pareille exclusion pourrait être critiquée d'un double point de vue: au regard du principe d'égalité des victimes de discrimination, d'une part, et au regard de l'obligation positive contenue à l'article 11bis de la Constitution, de l'autre.

Integendeel zelfs, het ongedaan maken van die uitbreiding kan twee punten van kritiek opleveren : enerzijds uit het oogpunt van het beginsel van de gelijkheid van de slachtoffers van discriminatie, en anderzijds uit het oogpunt van de positieve verplichting vervat in artikel 11bis van de Grondwet.


L’insertion dans les législations nationales d’une telle définition et de critères de classification et d’évaluation des fonctions pourrait aider les victimes de discrimination salariale à intenter une action devant les juridictions nationales.

Het opnemen in de nationale wetgeving van een dergelijke definitie en van criteria voor functiewaardering en -indeling zou een hulpmiddel zijn voor slachtoffers van loondiscriminatie die een vordering willen instellen bij de nationale rechterlijke instanties.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 17 avril 2015 en cause du ministère public contre A.V. et la SPRL « VDA Co », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 mai 2015, le Tribunal de première instance de Flandre Orientale, division Termonde, a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 1 , 2 et 41 de la loi sur les accidents du travail violent-ils le principe d'égalité et de non-discrimination, garanti par la Constitution coordonnée aux articles 10 et 11, s'ils sont interprétés en ce sens que : - un employeur dont le travailleur ou apprenti est ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 17 april 2015 in zake het openbaar ministerie tegen A.V. en de bvba « VDA Co », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Dendermonde, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 1, 2 en 41 van de arbeidsongevallenwet het door de gecoördineerde Grondwet in de artikelen 10 en 11 gewaarborgde gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel, wanneer ze aldus worden uitgelegd dat : - een werkgever wiens werknemer of leerjongen het slachtoff ...[+++]


Dans son article 30, elle dispose en effet que « lorsqu'une personne s'estime victime d'une discrimination, le Centre ou l'un des groupements d'intérêts invoque devant la juridiction compétente des faits qui permettent de présumer l'existence d'une discrimination fondée sur l'un des critères protégés; il incombe alors au défendeur de prouver qu'il n'y a pas eu de discrimination ».

De antiracismewet bepaalt in artikel 30 immers dat « wanneer een persoon zich slachtoffer acht van een discriminatie, het Centrum of een van de belangenverenigingen voor het bevoegde rechtscollege feiten aanvoert die het bestaan van een discriminatie op grond van de beschermde criteria kunnen doen vermoeden, de verweerder dient te bewijzen dat er geen discriminatie is geweest ».


Lorsque la victime de la discrimination ou un des groupements visés à l'article 12 invoque devant la juridiction compétente des faits, tels que des données statistiques ou des tests de situation, qui permettent de présumer l'existence d'une discrimination directe ou indirecte, la charge de la preuve de l'absence de discrimination incombe à la partie défenderesse».

Wanneer het slachtoffer van de discriminatie of een van de in artikel 12 bedoelde groeperingen voor het bevoegde gerecht feiten, zoals statistische gegevens of situatietests, aanvoert die het bestaan van een directe of indirecte discriminatie kunnen doen vermoeden, valt de bewijslast dat er geen discriminatie is, ten laste van de verweerder».


Lorsque la victime de la discrimination ou un des groupements visés à l'article 14 invoque devant la juridiction compétente des faits, tels que des données statistiques ou des tests de situation, qui permettent de présumer l'existence d'une discrimination directe ou indirecte, la charge de la preuve de l'absence de discrimination incombe à la partie défenderesse.

Wanneer het slachtoffer van de discriminatie of een van de in artikel 14 bedoelde groeperingen voor het bevoegde gerecht feiten, zoals statistische gegevens of praktijktests, aanvoert die het bestaan van een directe of indirecte discriminatie kunnen doen vermoeden, valt de bewijslast dat er geen discriminatie is, ten laste van de verweerder.


Lorsqu'une personne qui s'estime victime d'une discrimination, le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes ou l'un des groupements d'intérêts invoque devant la juridiction compétente des faits qui permettent de présumer l'existence d'une discrimination (discrimination dir ...[+++]

Wanneer een persoon die zich het slachtoffer acht van een discriminatie, het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding, het Instituut voor gelijkheid van vrouwen en mannen of een van de belangenverenigingen voor het bevoegde rechtscollege feiten aanvoert die het bestaan van een discriminatie (directe discriminatie, indirecte discriminatie, opdracht tot discrimineren of intimidatie) op een van de in de bestreden wetten vermelde gronden kunnen doen vermoeden, dient de verweerder te bewijzen dat er geen discriminatie is geweest (artikel 30, § 1, van de Antiracismewet, artikel 28, § 1, van de Algemene Antidiscriminatiewet ...[+++]


L'insertion d'une telle définition dans les législations nationales pourrait être un atout majeur pour les victimes de discriminations salariales, qui les aiderait à faire valoir leurs droits devant les juridictions nationales.

Een definitie in de nationale wetgeving zou zeer positief zijn voor slachtoffers van beloningsdiscriminatie en hen beter in staat stellen een vordering in te stellen bij de nationale rechter.


w