Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide aux victimes
Aider des victimes mineures d'âge
Assistant de service social d'aide aux victimes
Assister des victimes mineures
Centre de réadaptation des victimes de tortures
Centre de réhabilitation et de recherche
Droits des victimes
Intervenant d'aide aux victimes
Intervenante d'aide aux victimes
Journée européenne des victimes du terrorisme
RCT
Victime
Victime de guerre
Victime de tortures
Victimes d'actes de torture
Victimes de la torture

Traduction de «victime ont appris » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assistant de service social d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes/intervenante d'aide aux victimes | intervenante d'aide aux victimes

medewerker slachtofferhulp


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik


aide aux victimes [ droits des victimes ]

slachtofferhulp [ hulp aan de slachtoffers | rechten van de slachtoffers ]


Journée européenne de commémoration des victimes du terrorisme | Journée européenne des victimes du terrorisme | Journée européenne en mémoire des victimes du terrorisme

Europese Dag voor de Slachtoffers van Terrorisme | Europese Herdenkingsdag voor de Slachtoffers van Terrorisme


victime de tortures | victimes d'actes de torture | victimes de la torture

slachtoffer van foltering




Centre de réadaptation des victimes de tortures | Centre de réhabilitation et de recherche | Centre de réhabilitation et de recherche concernant les victimes de la torture | RCT [Abbr.]

Centrum voor revalidatie en onderzoek ten behoeve van slachtoffers van marteling




aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures

jonge slachtoffers ondersteunen | ondersteuning bieden aan jonge slachtoffers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les participants à la formation ont appris notamment à connaître et reconnaître l'eau et ses dangers (identification des risques), l'autonomie, la progression dans les eaux courantes, le travail avec des moyens et équipements spécifiques, la gestion des victimes et leur extraction de l'eau, ainsi que la conduite de canots de sauvetage dans des eaux courantes (peu profondes).

Tijdens de opleiding werd onder andere geleerd om het water en zijn gevaren te leren kennen en herkennen (risico-identificatie), zelfredzaamheid, voortbewegen in stromend water, werken met specifieke middelen en uitrusting, slachtoffers benaderen en uit water halen en het besturen van reddingsboten in stromend (en ondiep) water.


En effet, les événements récents nous ont appris que certains pays qui mettaient déjà en œuvre le modèle « twin peaks » ont également été victimes de la crise financière, alors que d'autres pays qui appliquaient un autre modèle, comme celui utilisé chez nous, par exemple, n'ont pas été touchés par la crise financière internationale.

Immers, het recente verleden heeft geleerd dat bepaalde landen die het « twin peaks-model » reeds hanteerden, ook slachtoffer zijn geworden van de financiële crisis terwijl andere landen, met een ander model zoals bijvoorbeeld het Belgische, toch geen slachtoffer zijn geworden van de internationale financiële crisis.


C’est avec une profonde tristesse que j’ai appris qu’il y avait eu des victimes en Grèce; c’est très triste.

Het is met grote droefheid dat ik kennis heb genomen van de doden in Griekenland; het is zeer triest.


Les victimes avec lesquelles j’ai travaillé ces dernières années m’ont beaucoup appris sur la dignité, le civisme et la souffrance.

Ik heb veel geleerd over waardigheid, burgerschap en pijn van de slachtoffers met wie ik de laatste jaren heb samengewerkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, nous avons appris de source directe, par des représentants d’organisations de défense des droits de l’homme, la tendance actuelle de la société civile à remettre en question le système judiciaire, les mécanismes de répression administrative qui ont conduit 17 organisations de mouvement social devant les tribunaux, et les actes de harcèlement dont sont victimes des journalistes indépendants et même la délégation de la Commission européenne.

Verder hebben we uit de eerste hand verklaringen gekregen van vertegenwoordigers van mensenrechtenorganisaties die ons verteld hebben dat een deel van de samenleving het rechtsstelsel in twijfel trekt, dat er administratieve repressiemechanismen bestaan waardoor 17 organisaties van sociale bewegingen voor de rechter gedaagd zijn, en dat er sprake is geweest van vervolging van onafhankelijke verslaggevers en zelfs van de afvaardiging van de Europese Commissie.


J’ai appris jeudi dernier qu’une cérémonie de commémoration des victimes du terrorisme devait avoir lieu ici cet après-midi avant le début de la séance plénière.

Ik heb vorige week donderdag al gehoord dat vanmiddag voor het begin van de plenaire vergadering in deze zaal een plechtige ceremonie plaats zou vinden, om de slachtoffers van het terrorisme te herdenken.


J’ai appris ce matin que les habitants de Beslan ont récolté un million de roubles - environ 30 000 euros - en signe de solidarité avec les victimes du tsunami.

Vanochtend hoorde ik dat de burgers van Beslan een miljoen roebel, dat is 30.000 euro, bijeen hebben gebracht uit solidariteit met de slachtoffers van de tsunami.


Ayant appris avec stupéfaction et douleur les deux récents attentats en Espagne qui ont coûté la vie de deux serviteurs du bien public, un conseiller municipal de l'Union du peuple de navarre et un sous-commissaire de la police autonome basque, le Conseil et la Commission veulent exprimer leur plus profonde solidarité avec le peuple et les autorités espagnoles, ainsi que très spécialement avec les victimes et leurs familles.

De Raad en de Commissie hebben met ontzetting en verslagenheid het nieuws vernomen van de twee recente aanslagen die het leven hebben gekost aan twee dienaren van het openbaar belang, namelijk een gemeenteraadslid van de Unie van het volk van Navarra en een ondercommissaris van de autonome Baskische politie. De Raad en de Commissie wensen uiting te geven aan hun meest diepgaande solidariteit met het Spaanse volk en de Spaanse autoriteiten, en zeer in het bijzonder met de slachtoffers en hun familieleden.


Les médias qui avaient approché les membres de la famille de la victime ont appris que le parquet leur avait demandé avec insistance - il est évidemment impossible de l'interdire - de ne pas dire un mot à la presse.

De media die de familieleden van het slachtoffer hadden benaderd, vernamen dat het parket hen met aandrang had verzocht - verbieden kan nu eenmaal niet - om de pers niet te woord te staan.


L'Union européenne a appris avec préoccupation la nouvelle de l'attentat dont a été victime le président de Géorgie, M. CHEVARDNADZE, à qui elle souhaite un prompt rétablissement.

De Europese Unie heeft met bezorgdheid kennis genomen van de aanslag op de heer SJEVARDNADZE, President van Georgië. Zij wenst hem een spoedig herstel toe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victime ont appris ->

Date index: 2024-12-06
w