Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «victime puisse obtenir » (Français → Néerlandais) :

Cela signifie que l'ampleur du dommage, la faute et le lien de causalité ne doivent pas être prouvés pour que la victime puisse obtenir une indemnité pour le dommage subi.

Dit betekent dat de omvang van de schade, de fout en het causaal verband niet moeten bewezen worden opdat het slachtoffer een vergoeding kan krijgen voor zijn schade.


Une des missions de pareilles associations étant la diffusion des informations utiles sur les procédures et les moyens de défense pour que la victime puisse obtenir réparation (5).

Een van de opdrachten van dergelijke verenigingen zou dan de verspreiding zijn van nuttige informatie over de procedures en de verweermiddelen opdat de schade die het slachtoffer heeft geleden kan worden hersteld (5).


Les procureurs généraux restreignent par trop cette notion en y associant une circonstance aggravante, requise pour que la victime puisse obtenir une autorisation spéciale de séjour en vue d'être entendue comme témoin en matière de traite des êtres humains, à savoir la violence, les menaces, la ruse ou l'abus d'autorité (voir la circulaire nº COL12/99 du 3 juin 1999).

De procureurs-generaal verengen al te zeer dat begrip door er een verzwarende omstandigheid aan te koppelen die wordt vereist opdat het slachtoffer een bijzondere verblijfsvergunning zou kunnen krijgen om als getuige op te treden inzake mensenhandel, namelijk geweld, bedreigingen of listen of misbruik van gezagsverhouding (zie circulaire nr. COL12/99 van 3 juni 1999).


Pour qu'une aide puisse être octroyée, il faut que l'acte de violence ait été commis en Belgique, que l'auteur soit inconnu ou que la victime ne puisse obtenir une indemnisation auprès de lui, et que la réparation du préjudice ne puisse être assurée de façon effective et suffisante par une autre voie (sécurité sociale, assurance privée, etc.).

Er kan enkel financiële hulp worden toegekend indien de gewelddaad in België is gepleegd, de dader onbekend is of het slachtoffer in de onmogelijkheid verkeert om een schadevergoeding van de dader te verkrijgen, en er geen effectief en voldoende schadeherstel kan worden verkregen op enige andere wijze (stelsel van sociale zekerheid, private verzekering, enz.).


Il aurait été plus facile pour une victime confrontée à un arsenal mis en place pour la protéger qu'elle puisse obtenir automatiquement le statut et la qualité de bénéficiaire de l'aide juridique.

Voor een slachtoffer dat geconfronteerd wordt met een arsenaal aan middelen om het te beschermen, was het gemakkelijker geweest dat het automatisch de status en de hoedanigheid kreeg van begunstigde van rechtsbijstand.


Il aurait été plus facile pour une victime confrontée à un arsenal mis en place pour la protéger qu'elle puisse obtenir automatiquement le statut et la qualité de bénéficiaire de l'aide juridique.

Voor een slachtoffer dat geconfronteerd wordt met een arsenaal aan middelen om het te beschermen, was het gemakkelijker geweest dat het automatisch de status en de hoedanigheid kreeg van begunstigde van rechtsbijstand.


L'article 3 empêche expressément que le parent qui serait victime d'un viol ou d'un acte illicite entraînant la naissance d'un enfant hors mariage, ne puisse plus obtenir réparation de l'autre parent ou de l'auteur du viol ou de son complice, qui invoqueraient que l'existence d'un enfant ne peut jamais constituer un préjudice.

Artikel 3 verhindert uitdrukkelijk dat de ouder die het slachtoffer wordt van een verkrachting of van een onrechtmatige handeling met de geboorte van een kind buiten het huwelijk tot gevolg, geen schadevergoeding meer zou kunnen bekomen van de andere ouder of van de dader of medeschuldige aan een verkrachting omdat deze zou stellen dat een kind nooit een schadepost kan zijn.


1. Les États veillent à ce que la victime soit avisée de son droit d'obtenir les informations relatives à l'affaire la concernant et à ce qu'elle puisse consulter le dossier de la procédure et recevoir les informations suivantes lorsqu'elle en aura exprimé le souhait:

1. De lidstaten zorgen ervoor dat het slachtoffer in kennis wordt gesteld van zijn recht informatie over zijn zaak te ontvangen, en dat hij inzage kan krijgen in de desbetreffende processtukken als hij de wens daartoe kenbaar heeft gemaakt, en dat hij dan de volgende informatie ontvangt:


G. déplorant que la criminalisation de tout contact étroit entre personnes célibataires de sexe opposé en Arabie saoudite prive, dans une large mesure, les victimes de viol de la possibilité d'obtenir justice, et qu'un tribunal puisse considérer la plainte pour viol émanant d'une femme comme la reconnaissance de relations sexuelles hors du mariage, à moins qu'elle ne soit en mesure de démontrer, avec des preuves irréfutables, qu'elle n'a pas été consentante,

G. ten zeerste bezorgd over het feit dat het strafbaar stellen van nauw contact tussen ongehuwde personen van verschillende sekse in Saoedi-Arabië, het voor slachtoffers van verkrachting heel moeilijk maakt om naar de rechter te stappen en dat een rechtbank aangifte van verkrachting door een vrouw als een bekentenis van buitenechtelijke seksuele betrekkingen kan beschouwen, tenzij zij onomstotelijk kan bewijzen dat het seksueel contact zonder haar instemming heeft plaatsgevonden,


G. particulièrement préoccupé par la criminalisation de tout contact étroit entre personnes célibataires de sexe opposé en Arabie saoudite, qui prive, dans une large mesure, les victimes de viol de la possibilité d'obtenir justice, et par le fait qu'un tribunal puisse considérer la plainte pour viol émanant d'une femme comme la reconnaissance de relations sexuelles hors du mariage, à moins qu'elle ne soit en mesure de démontrer, avec des preuves irréf ...[+++]

G. ten zeerste bezorgd over het feit dat het strafbaar stellen van nauw contact tussen ongehuwde personen van verschillende sekse in Saoedi-Arabië, het voor slachtoffers van verkrachting heel moeilijk maakt om naar de rechter te stappen en dat een rechtbank aangifte van verkrachting door een vrouw als een bekentenis van buitenechtelijke seksuele betrekkingen kan beschouwen, tenzij zij onomstotelijk kan bewijzen dat het seksueel contact zonder haar instemming heeft plaatsgevonden,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victime puisse obtenir ->

Date index: 2022-05-10
w