Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «victime un éventail assez large » (Français → Néerlandais) :

De cette manière, nous offrons à la victime un éventail assez large de possibilités pour demander le statut de personne lésée.

Zo krijgt het slachtoffer een vrij grote waaier van mogelijkheden aangereikt om het statuut van benadeelde persoon aan te vragen.


47. souligne que la pratique d'un sport offre aux participants la possibilité de développer un éventail de compétences assez large qui améliore leur aptitude à l'emploi et les aide à acquérir avec succès des qualités de meneur et à atteindre leurs objectifs; attire l'attention sur le lien qui existe entre le sport, l'employabilité, l'éducation et la formation;

47. benadrukt dat sportbeoefening de deelnemers de mogelijkheid biedt om een breed scala aan transversale vaardigheden te ontwikkelen, hetgeen hun inzetbaarheid verhoogt en hen helpt als leiders te slagen en hun doelen te bereiken; benadrukt verder de link tussen sportbeoefening, inzetbaarheid, onderwijs en opleiding;


48. souligne que la pratique d'un sport offre aux participants la possibilité de développer un éventail de compétences assez large qui améliore leur aptitude à l'emploi et les aide à acquérir avec succès des qualités de meneur et à atteindre leurs objectifs; attire l'attention sur le lien qui existe entre le sport, l'employabilité, l'éducation et la formation;

48. benadrukt dat sportbeoefening de deelnemers de mogelijkheid biedt om een breed scala aan transversale vaardigheden te ontwikkelen, hetgeen hun inzetbaarheid verhoogt en hen helpt als leiders te slagen en hun doelen te bereiken; benadrukt verder de link tussen sportbeoefening, inzetbaarheid, onderwijs en opleiding.


41. souligne que la pratique d'un sport offre aux participants la possibilité de développer un éventail de compétences assez large qui améliore leur aptitude à l'emploi et les aide à acquérir avec succès des qualités de meneur et à atteindre leurs objectifs; attire l'attention sur le lien qui existe entre sport, employabilité, éducation et formation.

41. benadrukt dat sportbeoefening de deelnemers de mogelijkheid biedt om een breed scala aan transversale vaardigheden te ontwikkelen, wat hun inzetbaarheid verhoogt en wat hen helpt als leiders te slagen en hun doelen te bereiken; benadrukt verder de link tussen sportbeoefening, inzetbaarheid, onderwijs en opleiding.


M. Mahoux déclare qu'il est possible que certains abus aient pu avoir lieu de la part de victimes, qui ont donné une interprétation assez large aux possibilités offertes par la loi belge.

De heer Mahoux verklaart dat het best mogelijk is dat bepaalde slachtoffers deze wet hebben misbruikt door de geboden mogelijkheden ruim te interpreteren.


M. Mahoux déclare qu'il est possible que certains abus aient pu avoir lieu de la part de victimes, qui ont donné une interprétation assez large aux possibilités offertes par la loi belge.

De heer Mahoux verklaart dat het best mogelijk is dat bepaalde slachtoffers deze wet hebben misbruikt door de geboden mogelijkheden ruim te interpreteren.


En 2004, la Commission présentait une proposition de directive du Conseil relative à certains droits procéduraux accordés dans le cadre des procédures pénales dans l’Union européenne (COM(2004) 348), couvrant un éventail assez large de sujets.

In 2004 diende de Commissie een voorstel in voor een richtlijn van de Raad over bepaalde procedurele rechten in strafprocedures binnen de gehele Europese Unie (COM(2004)0328) dat een vrij breed pakket betrof.


La ministre revient sur la proposition d'organiser une concertation aussi large que possible avant l'entrée en vigueur de la loi, afin d'éviter des problèmes dans les secteurs, vraisemblablement assez peu nombreux, qui craignent d'être victimes de la règle des 250 euros.

De minister komt terug op het aanbod om voor de inwerkingtreding van deze wet de ruimst mogelijke concertatie te houden om problemen te voorkomen bij het waarschijnlijk relatief beperkt aantal sectoren die vrezen het slachtoffer te worden van de 250 euro-regel.


Ainsi, un éventail assez large d'individus a pu bénéficier de la libre circulation et donc d'un droit de séjour: les chercheurs d'emploi; les retraités; les étudiants; les citoyens qui veulent suivre des cours de formation professionnelle; et les citoyens qui ne bénéficient pas du droit à la libre circulation en vertu d'autres dispositions du droit communautaire, à condition qu'ils disposent d'une assurance maladie et de ressources suffisantes suffisant à leur survie.

Zo kunnen diverse categorieën personen deelnemen aan het vrije verkeer en hebben zij recht op verblijf: werkzoekenden, gepensioneerden, studenten, burgers die een beroepsopleiding willen volgen en burgers die op grond van andere bepalingen van het Gemeenschapsrecht geen gebruik van het recht op vrij verkeer kunnen maken tenzij zij een ziekteverzekering hebben en over voldoende bestaansmiddelen beschikken.


Victimes d'un large éventail d'inégalités sociologiques ­ opportunités différentes en termes d'éducation, d'emploi et de propriété ­, les femmes africaines disposent globalement de perspectives moindres que les hommes.

De Afrikaanse vrouwen zijn slachtoffer van een waaier aan sociale ongelijkheden ­ verschillende kansen inzake toegang tot onderwijs, tewerkstelling en eigendom ­ en hebben slechtere vooruitzichten dan de mannen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victime un éventail assez large ->

Date index: 2021-07-03
w