Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «victimes aient atteint » (Français → Néerlandais) :

Pour faciliter les poursuites pénales à l'encontre des auteurs d'infractions, il sera désormais possible d'engager des actions en justice dans tous les États membres jusqu'à ce que les enfants victimes aient atteint la majorité; les règles de confidentialité ne seront plus un obstacle pour les professionnels de l'enfance qui souhaitent signaler des infractions; et les services de police seront tenus de mettre en place des unités spéciales chargées d'identifier les enfants victimes (notamment de pédopornographie) à l'aide de moyens d'enquête efficaces.

Om de strafrechtelijke vervolging van delinquenten te vergemakkelijken wordt het thans mogelijk in alle lidstaten rechtszaken aan te spannen zolang de slachtoffers minderjarig zijn; voortaan zijn geheimhoudingsregels geen hinderpaal meer voor het aangeven van misdrijven door kinderverzorgers en zijn de politiediensten verplicht speciale eenheden op te richten om minderjarige slachtoffers te identificeren (speciaal in kinderpornografie) aan de hand van doeltreffende onderzoeksmiddelen.


6. condamne les violations et atteintes aux droits de l'homme signalées, prie toutes les parties de mettre immédiatement un terme à toutes les violations des droits de l'homme, y compris celles dont sont victimes les réfugiés et les personnes déplacées, ainsi que les femmes, les personnes appartenant à des groupes vulnérables et les journalistes, et demande que les personnes responsables de ces violations des droits de l'homme aient à répondre de leurs ...[+++]

6. veroordeelt de gemelde mensenrechtenschendingen en misdaden, vraagt alle partijen alle mensenrechtenschendingen, ook ten aanzien van vluchtelingen, ontheemden, vrouwen, personen die behoren tot kwetsbare groepen, en journalisten, onmiddellijk te beëindigen en vraagt dat wie verantwoordelijk is voor mensenrechtenschendingen voor de rechter wordt gebracht;


5. condamne les violations et atteintes aux droits de l'homme qui auraient été commises, prie toutes les parties de mettre immédiatement un terme à toutes les violations des droits de l'homme, y compris celles dont sont victimes les réfugiés et les personnes déplacées, les femmes et les personnes appartenant à des groupes vulnérables ainsi que les journalistes, et demande que les personnes responsables de ces violations des droits de l'homme aient à ré ...[+++]

5. veroordeelt de gemelde mensenrechtenschendingen en misdaden, vraagt alle partijen alle mensenrechtenschendingen, ook ten aanzien van vluchtelingen, ontheemden, vrouwen, personen die behoren tot kwetsbare groepen, en journalisten, onmiddellijk te beëindigen en vraagt dat wie verantwoordelijk is voor mensenrechtenschendingen voor de rechter wordt gebracht;


3. condamne les violations et atteintes aux droits de l'homme signalées, prie toutes les parties de mettre immédiatement un terme à toutes les violations des droits de l'homme, y compris celles dont sont victimes les réfugiés et les personnes déplacées, les femmes et les personnes appartenant à des groupes vulnérables ainsi que les journalistes, et demande que les personnes responsables de ces violations des droits de l'homme aient à répondre de leurs ...[+++]

3. veroordeelt de gemelde schendingen van de mensenrechten en misdaden, verzoekt alle partijen om alle mensenrechtenschendingen, inclusief degene die worden begaan ten aanzien van vluchtelingen en ontheemden, vrouwen en personen die behoren tot kwetsbare groepen, alsmede journalisten, onmiddellijk te beëindigen en vraagt dat degenen die aan mensenrechtenschendingen schuld zijn, aansprakelijk worden gesteld; is van mening dat president Kiir en Riek Machar alles in het werk moeten stellen om de wandaden door hun troepen tegen de bevolking een halt toe te roepen;


Il est décevant toutefois que malgré une telle unanimité, plusieurs États membres n’aient pas atteint le même niveau de criminalisation concernant ce genre d’abus dont les enfants sont victimes.

Maar het is teleurstellend dat, ondanks een dergelijke unanimiteit, niet alle lidstaten dezelfde mate van criminalisering van dit misbruik van kinderen kennen.


Sur la base des informations fournies par les États membres, nous avons le sentiment que, bien que certains résultats aient pu être atteints, la situation reste insatisfaisante, tant en termes de procédures judiciaires qu’en termes d’assistance aux victimes, sujet particulièrement important.

Op basis van de door de lidstaten versterkte informatie is onze indruk dat, hoewel er enkele resultaten zijn geboekt, de situatie op het gebied van de strafrechtelijke procedures en de hulp aan slachtoffers, die van groot belang is, nog steeds onbevredigend is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victimes aient atteint ->

Date index: 2023-09-25
w