Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «victimes des meurtres barbares commis » (Français → Néerlandais) :

– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, après 31 ans, le sang versé par les victimes des meurtres barbares commis par Cesare Battisti et sa bande n’est toujours pas oublié.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissairs, dames en heren, na 31 jaar is het bloed dat Battisti en zijn bende hebben vergoten met de barbaarse moorden nog niet vergeten.


Toutes les semaines, les organisations humanitaires et leurs équipes ont été victimes de meurtres ciblés, d'affrontements et d'attaques commis par les anti-balaka de Boda dans les secteurs dont Soussou était le commandant ou le coordonnateur.

In de gebieden waarvoor Soussou de anti-Balakacommandant of -coördinator is, hebben gerichte moorden, gewelddadigheden en aanvallen tegen humanitaire organisaties en hulpverleners door anti-Balaka in Boda wekelijks plaatsgevonden.


Il a commis des meurtres, des mutilations et des enlèvements, les victimes étant souvent des femmes.

Hij heeft mensen gedood, verminkt en ontvoerd, en vaak waren vrouwen daarbij het slachtoffer.


Il a commis des meurtres, des mutilations et des enlèvements, ses victimes étant souvent des femmes.

Hij heeft mensen gedood, verminkt en ontvoerd, en vaak waren vrouwen daarbij het slachtoffer.


Il y a eu la mort spectaculaire d'un entrepreneur à Schellebelle en Flandre orientale alors qu'à Alost, des enfants africains ont été les victimes d'un meurtre rituel commis dans un contexte familial. 1. Qu'en est-il de l'évolution du nombre de cas de violence intrafamiliale enregistrés chaque année de 2005 à aujourd'hui?

Daarnaast was er de spectaculaire moord op een bouwondernemer in het Oost-Vlaamse Schellebelle en de rituele moord op enkele Afrikaanse kinderen in familiaal verband in Aalst. 1. Is het mogelijk een evolutie te schetsen van het jaarlijks aantal geregistreerde gevallen van intrafamiliaal geweld tussen 2005 en vandaag?


Les faits montrent clairement qu’une femme sur quatre dans l’Union européenne souffre de la violence exercée par un membre masculin de la famille, que la moitié de tous les meurtres sont commis au sein de la famille et que 500 000 femmes sont victimes de mutilations génitales.

Wanneer men bedenkt dat in de Europese Unie één op de vier vrouwen slachtoffer wordt van geweld door een mannelijk familielid, de helft van alle moorden in familiekring plaatsvindt en er zo’n half miljoen gevallen van genitale verminking zijn, is het de hoogste tijd voor restrictievere maatregelen.


1. condamne fermement la poursuite des combats, les meurtres ciblés et autres graves violations des droits de l'homme commis par toutes les parties au conflit, qui a fait de nombreuses victimes parmi les civils somaliens et provoqué une catastrophe humanitaire;

1. veroordeelt met klem het voortduren van de gevechten, de doelgerichte moorden en andere ernstige schendingen van de mensenrechten door alle partijen in het conflict, hetgeen een groot aantal Somalische burgers het leven heeft gekost en heeft geleid tot een humanitaire ramp;


1. condamne fermement l'attentat à l'explosif commis à Beyrouth le 14 février 2005, qui a causé la mort de l'ancien premier ministre libanais, Rafic Hariri, ainsi que d'autres civils innocents, exprime l'horreur et l'indignation devant cet acte barbare et présente ses très sincères condoléances à la famille de M. Hariri ainsi qu'aux familles des autres victimes; ...[+++]

1. veroordeelt krachtig de op 14 februari 2005 in Beiroet uitgevoerde bomaanslag die tot de dood heeft geleid van de voormalige eerste minister van Libanon, Rafiq Hariri, alsmede van andere onschuldige burgers; uit zijn diepe verontwaardiging over deze barbaarse daad en betuigt zijn oprechte medeleven met de familie van de heer Hariri en de nabestaanden van de overige slachtoffers;


1. condamne fermement l'attentat à l'explosif commis à Beyrouth le 14 février 2005, qui a causé la mort de l'ancien Président du Conseil des ministres libanais, Rafic Hariri, ainsi que d'autres civils innocents, exprime l'horreur et l'indignation devant cet acte barbare et présente ses très sincères condoléances à la famille de M. Hariri ainsi qu'aux familles des autres victimes ...[+++]

1. veroordeelt krachtig de op 14 februari 2005 uitgevoerde bomaanslag die tot de dood heeft geleid van de voormalig voorzitter van de Libanese ministerraad, Rafiq Hariri, alsmede van andere onschuldige burgers; uit zijn diepe verontwaardiging over deze barbaarse daad en betuigt zijn oprechte medeleven met de familie van de heer Hariri en de nabestaanden van de overige slachtoffers;


Les informations des médias sur les massacres barbares commis sur des victimes innocentes confirment cette image.

De berichten in de media over barbaarse moordpartijen op onschuldige slachtoffers bevestigen dit beeld alleen maar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victimes des meurtres barbares commis ->

Date index: 2022-06-29
w